Translation of "Давай" in German

0.023 sec.

Examples of using "Давай" in a sentence and their german translations:

- Давай попробуем.
- Давай рискнем.
- Давай попытаемся.

Lass es uns versuchen!

- Давай быстрее!
- Поторапливайся.
- Давай быстрей.
- Давай быстрее.

Beeil dich.

- Давай разведёмся.
- Давай разведемся.

Lassen wir uns scheiden.

- Давай танцевать.
- Давай потанцуем.

Lass uns tanzen.

Давай

Komm schon

Давай!

Mach weiter!

- Давай зайдём!
- Давай зайдём внутрь!

- Gehen wir hinein!
- Lass uns hineingehen!

- Давай зайдём внутрь.
- Давай зайдём.

- Lass uns reingehen.
- Lasst uns hineingehen!

«Давай поженимся, когда вырастем». — «Давай!»

„Wenn wir groß sind, heiraten wir, ja?“ – „Ja!“

- Поторапливайся!
- Давай быстрей!
- Давай быстрее.

- Beeil dich!
- Mach schnell!

- Давай поговорим снаружи.
- Давай снаружи поговорим.
- Давай на улице поговорим.

- Lass uns draußen sprechen!
- Lasst uns draußen sprechen!
- Lassen Sie uns draußen sprechen!

- Давай заплатим поровну.
- Давай заплатим пополам.
- Давай оплатим счёт вместе.

Teilen wir uns die Rechnung.

«Давай поиграем в теннис». — «Да, давай».

"Lass uns Tennis spielen." "Ja."

- Давай выедем рано.
- Давай уйдём пораньше.

Lass uns früh aufbrechen.

- Поторапливайся!
- Поторапливайся.
- Давай быстрей.
- Давай быстрее.

Beeil dich!

- Давай разделим расходы.
- Давай разделим затраты.

- Lasst uns die Kosten gemeinsam tragen!
- Teilen wir die Kosten auf!

- Давай закончим работу.
- Давай доделаем работу.

Lass uns die Sache zu Ende bringen!

- Давай спросим.
- Давай попросим.
- Давайте спросим.

Fragen wir!

- Давай, скажи ей!
- Давай, расскажи ей!

Los, sag’s ihr schon!

- Давай бросим жребий.
- Давай подбросим монетку

Lass uns eine Münze werfen.

- Давай посмотрим телевизор.
- Давай телевизор посмотрим.

Lass uns Fernsehen gucken.

- Поторапливайся!
- Поторопись!
- Давай быстрей!
- Давай быстрее.

- Beeil dich!
- Beeile dich!
- Mach hin!

- Давай сейчас выйдем.
- Давай сейчас сойдём.

Lass uns jetzt aussteigen!

Давай проверим!

Okay, versuchen wir es!

давай проиллюстрируем

Lassen Sie uns veranschaulichen

давай продолжим!

Lass uns weitermachen!

давай сегодня

Lass uns zu heute kommen

Давай вернёмся.

Lass uns zurückgehen.

Давай поженимся.

Lass uns heiraten.

Давай дружить.

Lass uns Freunde sein!

Давай, просыпайся.

Komm schon, wach auf!

Ну давай!

Geh weiter!

Давай начнём.

Lass uns anfangen.

Давай повеселимся.

Lasst uns Spaß haben.

Давай, поторопись!

Los, beeil dich schon!

Давай уже!

Du musst dich sputen.

Давай договоримся.

Lasst uns verhandeln.

Давай отдохнем.

Entspannen wir uns!

Давай поцелуемся.

- Küssen wir uns!
- Wollen wir uns küssen?

Давай разведёмся.

Lassen wir uns scheiden.

Входи давай.

- Komm nur herein.
- Komm doch herein.

Давай быстрей.

- Laufe schnell!
- Beweg dich.

Давай! Пошли!

Los! Lasst uns gehen!

Да, давай.

Lass es uns tun.

Давай, вставай.

Komm schon, steh auf.

Давай сюда.

Komm herein.

Давай поговорим.

Lass uns reden.

- Давай!
- Приходите!

Macht schon!

Давай быстрей!

Mach schnell!

Давай помечтаем.

Lass uns träumen.

Давай поплаваем.

Lass uns schwimmen!

- Давай!
- Давайте!

- Gehen Sie!
- Vorwärts.

Давай попробуем.

Probieren wir’s mal aus!

Давай напьёмся.

Lass uns saufen!

Давай споём!

Lass uns singen!

Давай, посмейся!

Nun lach schon!

Давай завтракать!

Lass uns frühstücken!

Давай порисуем!

Lass uns zeichnen!

- Не давай его мне.
- Не давай мне это.
- Не давай мне этого.
- Не давай мне его.

Gib es mir nicht.

- Давай потом посмотрим.
- Давай проверим это потом.

Kontrollieren wir es später.

- Давай будем друзьями.
- Давай дружить.
- Давайте дружить.

Lass uns Freunde sein!

- Давай всегда будем друзьями.
- Давай дружить вечно.

Lass uns immer Freunde sein.

- Давай просто дружить.
- Давай просто будем друзьями.

Lass uns einfach nur Freunde sein!

- Давай взглянем сами.
- Давай мы сами посмотрим.

Gehen wir hin und sehen es uns selbst an!

- Пошли.
- Ну давай!
- Пошли!
- Давай!
- Да ладно!

- Komm!
- Kommt!
- Mach schon!
- Macht schon!

- Давай снова будем друзьями.
- Давай опять дружить.

Vertragen wir uns wieder!

- Давай выпьем здесь чашку чая.
- Давай чего-нибудь выпьем.
- Давай чего-нибудь попьём.

Lass uns etwas trinken.

- Давай поторопимся.
- Давайте поторопимся.
- Давайте поспешим.
- Давай поспешим.

Wir sollten uns beeilen.

- Давай притворимся, что мы пришельцы.
- Давай притворимся инопланетянами.

- Lasst uns so tun, als wären wir Aliens.
- Lass uns so tun, als wären wir Aliens.
- Tun wir so, als wären wir Außerirdische!

- Давай спать.
- Давайте спать.
- Давай поспим.
- Давайте поспим.

Schlafen wir.

- Давай играть.
- Давайте играть.
- Давай поиграем.
- Давайте поиграем.

Lass uns spielen.

- Хорошо, давай.
- Ладно, давай.
- Хорошо, давайте.
- Ладно, давайте.

- Gut, mach weiter!
- Gut, machen Sie weiter!
- Gut, macht weiter!

- Давай узнаем.
- Давай выясним.
- Давайте выясним.
- Давайте узнаем.

Finden wir es heraus!

- Давайте завтракать.
- Давайте позавтракаем.
- Давай завтракать.
- Давай позавтракаем.

- Lass uns frühstücken!
- Lasst uns frühstücken!
- Lassen Sie uns frühstücken!

- Давай попробуем еще раз.
- Давай ещё раз попробуем.

- Versuchen wir es noch einmal!
- Lass es uns noch einmal versuchen.

- Давай ещё раз попробуем.
- Давай попробуем ещё раз.

Versuchen wir es noch einmal!

- Давайте передохнём.
- Давай передохнём.
- Давай отдохнём.
- Давайте отдохнём.

Lasst uns eine Pause machen.

- Давайте взглянем.
- Давай взглянем.
- Давай посмотрим.
- Давайте посмотрим.

Schauen wir mal.

- Не давай её мне.
- Не давай мне её.

Gib es mir nicht.

- Давай есть.
- Давайте есть.
- Давайте поедим.
- Давай поедим.

Essen wir etwas!

- Давайте пообедаем.
- Давай обедать.
- Давайте обедать.
- Давай пообедаем.

Essen wir zu Mittag.

- Давай, выстрели в меня.
- Давай, стреляй в меня.

Na los, erschieß mich.

- Давай я тебе массаж сделаю.
- Давай массаж сделаю.

Komm! Ich massiere dich!

- Давай уйдём.
- Давай уедем.
- Пойдём отсюда.
- Пошли отсюда.

Lasst uns fortgehen.

- Не давай мне спать!
- Не давай мне уснуть!

Lass mich nicht einschlafen!

- Давай поиграем в мяч.
- Давай поиграем в мяч!

Lass uns Ball spielen!

Давай начнем сначала.

Lass uns ganz vorne anfangen.

Не отставайте. Давай!

Komm schon, weitermachen. Komm schon!

Мам, давай быстрей!

Mama, beeil dich!

Давай свои деньги.

Gib mir dein Geld.