Translation of "Давай" in Finnish

0.047 sec.

Examples of using "Давай" in a sentence and their finnish translations:

- Давай разведёмся.
- Давай разведемся.

- Erotaan pois.
- Otetaan avioero.

Давай!

Ole hyvä vain.

- Давай зайдём внутрь.
- Давай зайдём.

Mennään sisään.

«Давай поженимся, когда вырастем». — «Давай!»

”Mennään naimisiin sitten, kun me ollaan isoja.” ”Joo!”

- Поторапливайся!
- Давай быстрей!
- Давай быстрее.

Pidä kiirettä.

- Давай в пятнашки.
- Давай в догонялки.

Ollaan hippasilla!

Давай проверим!

Nyt mennään.

Давай вернёмся.

Käännytään takaisin.

Давай поженимся.

Mennään naimisiin.

Давай поплаваем.

Uidaan.

Давай, вставай.

Nousehan nyt.

- Давай будем друзьями.
- Давай дружить.
- Давайте дружить.

Ollaan ystäviä.

- Давай всегда будем друзьями.
- Давай дружить вечно.

- Ollaan ystäviä aina.
- Pysytään ystävinä aina.

- Давай уложим Тома спать.
- Давай уложим Тома.

Pannaan Tom nukkumaan.

- Пошли.
- Ну давай!
- Пошли!
- Давай!
- Да ладно!

- Lopeta jo!
- Älä viitsi!

- Давай поборемся на руках.
- Давай на локотки.

Väännetään kättä.

- Давай притворимся, что мы пришельцы.
- Давай притворимся инопланетянами.

- Teeskennellään olevamme avaruusolentoja.
- Nää ois avaruusolentoja.

- Давай играть.
- Давайте играть.
- Давай поиграем.
- Давайте поиграем.

- Leikitään.
- Soitetaan.
- Pelataan.

- Давайте передохнём.
- Давай передохнём.
- Давай отдохнём.
- Давайте отдохнём.

- Levätään vähän.
- Huilataan vähän.

- Давай попробуем позвать Тома.
- Давай попробуем позвонить Тому.

Yritetään soittaa Tomille.

- Давай есть.
- Давайте есть.
- Давайте поедим.
- Давай поедим.

Syödään.

- Давай поторопимся.
- Давайте поторопимся.
- Давайте поспешим.
- Давай поспешим.

Kiirehditään.

Не отставайте. Давай!

Pysy perässä.

Давай сделаем паузу.

Pidetään tauko.

Давай на боковую.

Mennään koisimaan.

Давай сменим тему.

Vaihdetaan puheenaihetta.

Давай в пятнашки.

Ollaan hippasilla!

Давай сами сыграем.

Leikitään keskenämme.

Давай передохнём здесь.

Levätään täällä.

Давай пойдём поплаваем.

Mennään uimaan.

Давай её спросим.

Kysytään häneltä.

Давай, признай это.

Älä viitsi, myönnä se.

Давай, доверься мне.

- Älä viitsi, luota minuun.
- Anna mennä, luota minuun.
- Ala tulla, luota minuun.
- Tule vaan, luota minuun.

Ну же, давай!

Antaa tulla!

Давай свои деньги.

- Anna minulle rahasi.
- Anna minulle sinun rahasi.

- Иди, попробуй сейчас.
- Давай, попробуй сейчас.
- Давай, примерь теперь.

Anna mennä, kokeile sitä nyt.

- Давай подождём один час.
- Давай подождём часок.
- Подождём час.

Odotetaan tunti.

Давай поедем на машине.

Mennään autolla.

- Давай срежем.
- Давайте срежем.

Mennään oikoreittiä.

- Давай танцевать.
- Давайте танцевать.

Tanssitaan.

Давай спрячемся за шторкой.

Tule, piileskellään verhon takana.

- Давайте помолчим.
- Давай помолчим.

Ollaan hiljaa.

- Давайте ужинать.
- Давай ужинать.

- Syödään päivällistä.
- Syödään illallista.

Давай отойдём в сторонку.

- Mennään johonkin rauhallisempaan paikkaan.
- Mennään jonnekin, jossa voimme olla kahdestaan.

Давай сделаем по-моему.

Tehdään se minun tavallani.

- Давай поменяемся.
- Давайте поменяемся.

Vaihdetaan.

- Давайте выпьем.
- Давай выпьем.

Juodaan.

Давай откупорим бутылку вина.

Avataan viinipullo.

Давай перейдём через дорогу.

- Ylitetään katu.
- Mennään kadun yli.

Давай уже, чтоб тебя!

Helvetti, käynnisty!

Давай вернёмся в гостиницу.

Palataan hotellille.

Давай приляжем на песок.

Mennään hiekalle makuulle.

Том, давай немного потише!

Tom, pidä vähän pienempää ääntä!

- Давайте вернёмся.
- Давай вернёмся.

Mennään takaisin.

Не болтай, работай давай.

Lakatkaa loksuttamasta leukojanne ja hoitakaa työnne!

- Пошли!
- Пойдём!
- Давай!
- Давайте!

- Annahan olla.
- Älä viitsi.
- Antakaahan olla.
- Älkää viitsikö.

- Давай попробуем.
- Давайте попробуем.

- Yritetään.
- Kokeillaan.

Давай выпьем ещё пивка.

- Juodaan toinen olut.
- Juodaan toinen kalja.

Давай попробуем позвонить Тому.

Yritetään soittaa Tomille.

Давай всегда будем друзьями.

- Ollaan ystäviä aina.
- Pysytään ystävinä aina.

- Давай прогуляемся.
- Пошли проветримся.

Mennään kävelylle.

Давай я порежу морковь.

Anna kun pilkon porkkanat.

Не давай ему спать.

Älä anna hänen nukkua.

- Давайте передохнём.
- Давай передохнём.

Levätään vähän aikaa.

Давай я разрежу морковь.

Anna kun pilkon porkkanat.

- Вперёд!
- Едь!
- Давай, жми!

- Ajakaa!
- Aja!

- Подождём здесь.
- Давай здесь подождём.
- Давайте здесь подождём.
- Давай подождём здесь.

- Odotetaan täällä.
- Odotetaan tässä.

- Давай припаркуемся там.
- Давай вон там припаркуемся.
- Давайте вон там припаркуемся.

Parkkeerataan tuonne.

- Не давай это никому.
- Никому это не давай.
- Не давай его никому.
- Не давайте его никому.
- Не давай её никому.
- Не давайте её никому.
- Никому его не давай.
- Никому его не давайте.
- Никому её не давай.
- Никому её не давайте.

Älä anna sitä kellekään.

- Давай говорить по-французски.
- Давай поговорим по-французски.
- Давайте поговорим по-французски.

- Puhutaan ranskaa.
- Puhutaan ranskaksi.

- Давай купим этот.
- Давайте купим этот.
- Давай купим эту.
- Давайте купим эту.

Ostetaan tämä.

- Давай ей позвоним.
- Давайте ей позвоним.
- Давай её позовём.
- Давайте её позовём.

Soitetaan hänelle.

- Давай попьём воды.
- Давайте попьём воды.
- Давай выпьем воды.
- Давайте выпьем воды.

Juodaan vähän vettä.

Вот она. Ну же. Давай.

Siinä se on. Tule vain. Tule, tule.

- Вали отсюда.
- Уматывай!
- Давай уматывай!

- Häivy!
- Katoa!
- Kadotkaa!

- Поторопись, Том.
- Давай быстрей, Том.

- Pidä kiirettä, Tom.
- Vauhtia, Tom.

- Давай, выкладывай!
- Ну, говори же!

- Sano se suoraan.
- Salat julki!

Давай остановимся на следующей автозаправке.

Pysähdytään seuraavalla bensa-asemalla.

Давай попробуем вместе написать песню.

Yritetään kirjoittaa laulu yhdessä.

Давай обо всём забудем, ладно?

Unohdetaan koko juttu, jooko?

- Давай начнём.
- Начнём.
- Давайте начнём.

Aloitetaan.

Давай притворимся, что мы пара.

Teeskennellään olevamme pari.

Давай заново рассмотрим этот вопрос.

- Mietitäänpä ongelmaa uudelleen.
- Pohdintaanpa ongelmaa uudestaan.

Давай не будем искать проблем.

- Ei etsitä ongelmia.
- Ei haeta ongelmia.

Давай выйдем посидим в саду.

Mennään ulos pihalle istumaan.

Давай помогу тебе надеть пальто.

Anna kun autan takin päällesi.

Хватит тут прохлаждаться, давай работай.

Älä sinä siinä vetelehdi, vaan hopi hopi nyt takaisin töiden pariin jo.

- Давай не будем больше об этом говорить.
- Давай не будем больше об этом.

Ei puhuta siitä enää.

- Поторапливайся!
- Быстрей!
- Скорее!
- Живей!
- Поторапливайся.
- Давайте быстрее.
- Давай быстрей.
- Давайте быстрей.
- Давай быстрее.

Pidä kiirettä.

- Давай нарядим ёлку!
- Давай наряжать ёлку!
- Давайте нарядим ёлку!
- Давайте наряжать ёлку!
- Нарядим ёлку!

Koristellaan joulukuusi.

- Давай я помогу тебе с поиском работы!
- Давай я помогу тебе в поиске работы!

Anna kun autan sinua työpaikan löytämisessä.

- Давай зайдём внутрь.
- Давайте зайдём внутрь.
- Давай зайдём в дом.
- Давайте войдём в дом.

- Mennään sisälle.
- Mennään sisään.

- Давайте спросим его.
- Давай его спросим.
- Давай у него спросим.
- Давайте у него спросим.

- Pyydetään häntä.
- Kysytään häneltä.

Давай поспим и продолжим поиски утром.

Nukutaan hyvin ja jatketaan etsintää aamulla.

Давай серьёзно поговорим о твоём будущем.

Puhutaan vakavasti tulevaisuudestasi.