Translation of "соревновании" in German

0.003 sec.

Examples of using "соревновании" in a sentence and their german translations:

- Том победил в соревновании.
- Том одержал победу в соревновании.
- Том выиграл соревнование.

Tom hat den Wettbewerb gewonnen.

Он хочет принять участие в соревновании.

Er möchte an dem Wettbewerb teilnehmen.

Ему повезло и он победил в соревновании.

Er hatte Glück und gewann den Wettkampf.

Для участия в соревновании очень строгие требования.

Der Wettbewerb hat sehr strenge Teilnahmebedingungen.

- Это не соревнование.
- Мы не на соревновании.

- Das ist kein Wettbewerb.
- Es ist kein Wettbewerb.

В этом соревновании удача была на моей стороне.

In diesem Wettkampf war das Glück auf meiner Seite.

В этом соревновании японская команда взяла золотую медаль.

Die japanische Mannschaft gewann die Goldmedaille für diesen Wettbewerb.

Эмили заняла первое место в соревновании по риторике.

Emilie hat beim Redewettbewerb den ersten Preis gewonnen.

- Есть возможность, что вы выиграете состязание.
- Возможно, вы победите в соревновании.

Es ist möglich, dass du den Wettkampf gewinnst.

- Ты участвуешь в состязании?
- Ты участвуешь в соревновании?
- Ты участвуешь в конкурсе?

Nimmst du an dem Wettbewerb teil?

- Вы участвуете в соревновании?
- Вы участвуете в конкурсе?
- Вы участвуете в состязании?

- Nehmt ihr an dem Wettbewerb teil?
- Nehmen Sie an dem Wettbewerb teil?

- Он принимает участие в международном конкурсе.
- Он принимает участие в международном соревновании.

Er nimmt an einem internationalen Wettbewerb teil.

- Ты будешь участвовать в конкурсе?
- Вы будете участвовать в соревновании?
- Вы будете участвовать в состязании?
- Вы будете участвовать в конкурсе?
- Ты будешь участвовать в соревновании?
- Ты будешь участвовать в состязании?

- Nimmst du an dem Wettbewerb teil?
- Nehmt ihr an dem Wettbewerb teil?
- Nehmen Sie an dem Wettbewerb teil?