Examples of using "стороне" in a sentence and their turkish translations:
Kimin tarafındasın?
- Senin tarafındayız.
- Sizin tarafınızdayız.
- Biz sizin yanınızdayız.
Ben sizin tarafınızdayım.
Kenara çekilin.
- Kenarda bekle.
- Az beride dur.
- Kenarda bekleyin.
- Az beride durun.
Ben tamamen senin yanındayım.
Bugün şans benden yana.
- Senin tarafında olacağım.
- Sizin tarafınızda olacağım.
Ben hep senin yanındayım.
Kilise caddenin diğer tarafındadır.
Enkaz şu tarafta.
Asansör hangi tarafta?
O uzak durdu.
Plaj ne tarafta?
Ben Tom'un tarafındayım.
Yasa benim tarafımda.
Tom kimin tarafında?
Aynı taraftayız.
Tom bizim tarafımızda.
Onlar bizim tarafımızda.
Hangi taraftasın?
Zafer bizim tarafımızda.
O onun tarafında.
Zaman bizden yana.
Tom, Mary'nin tarafında.
- Ruslar bizim tarafımızda.
- Ruslar bizim yanımızdadır.
Tom senin yanında değil mi?
Benim tarafımda olduğunu düşünüyordum.
Devletler için de, balıkçıları ve tarım arazilerini
Şimdi top sende!
Okul, nehrin bu yakasında mı?
O, caddenin sol tarafındadır.
Hangi yol tren istasyonu?
Başarı her zaman azimlinin tarafındadır.
O sürekli benim tarafımda.
Ben senin tarafındayım, Tom.
Benim tarafımdasın, değil mi?
Herkesin bizim tarafımızda olduğunu umuyorum.
Şans bizden yanaydı.
Hepimiz aynı taraftayız.
Şans benden yana değil.
Hey, ben senin tarafındayım.
Kader yanımızda değil.
Ben Tom'un tarafında değilim.
O bir ilişki yaşıyor.
O, caddenin karşı tarafında.
Caddenin her iki tarafında da park edebilirsiniz.
Sokan diğer tarafında henüz hiçbir ev yok.
Yani batının şu tarafta, kanyon yarığının arkasında
Onlar yolun diğer tarafında yaşıyorlar.
Kapının iç tarafında bir buton var.
Benim tarafımda olman gerekiyor.
Onlar İngiltere'de solda araba sürerler.
Yatağın hangi tarafında uyursun?
Onlar nehrin karşısında yaşamaktadırlar.
Senin benim yanımda olmanı istiyorum.
Kimin tarafındasın?
Onların geçmesine izin vermek için kenarda durdum.
- Amerika'da arabalar yolun sağ tarafını kullanırlar.
- Amerika'da arabalar yolun sağ tarafından giderler.
Bu iki taraflı çalışıyor, değil mi?
bu sırada izleyicinin hangi tarafta olduğumuzu bilmesine yarıyor.
Duvarın diğer tarafındaki elmalar en tatlıdır.
Onun evi sapaydı.
Ayın diğer tarafında gizli bir üs var.
Hangi tarafta olduğun önemli değil.
Ev, diğerlerinden ayrı duruyor.
Bizim ofis binanın kuzey tarafındadır.
Masanın diğer tarafındaki adam kim?
hangi tarafta olduğumuza hemen karar vermeliyiz.
Şu anda tamamen yok olmuş. Aramaya dağın diğer tarafında devam edelim.
Eski bir madenci merdivenine benziyor, duvarın bu tarafında duruyor.
- Plaj ne tarafta?
- Hangi yol plaja gider?
Tom benim acımı paylaştı.
Zaman bizim tarafımızda.
Onun adresini zarfın arkasına yazdım.
Caddenin karşı tarafında karşımızda yaşar.
Tom yolun sol tarafında araba sürmeye alışkın değil.
Redwall evreninde, gelincikler acımasız türlerden biridir.
Doğu hangi tarafta?
O bizim tarafımızda.
Ben yolun sol tarafında sürmeye alışmaya çalışıyorum.
Lütfen şu trafik ışığının bu tarafında beni bırak.
Uluslararası tartışmalardan uzak durmak istediler.
Zaman onların lehine.
Benim tarafımda olduğuna kesin gözüyle baktım.
Tam okulun önünde caddenin sol tarafında park ettim.
Tom ve Mary bizim tarafımızda olduklarını söylediler.
Onun bizim tarafta olduğunu düşünüyorum ama emin değilim.
- Yolun sol tarafında araç kullanma konusunda deneyimim yok.
- Yolun sol tarafında çok sürüş deneyimim yok.
...dişi lider, tüm kasabaya yayılmış sürüyle iletişim kurabilir.
Facebook, bu konuda tarihin yanlış tarafındaydın.
O, caddenin karşısında yaşıyor.