Translation of "участия" in German

0.011 sec.

Examples of using "участия" in a sentence and their german translations:

для участия в ваших видео.

für die Interaktion mit deinen Videos.

это больше просмотров, больше участия.

es mehr Ansichten, mehr Engagement.

Я не принимал участия в разговоре.

- Ich habe nicht an der Unterhaltung teilgenommen.
- Ich habe mich an der Unterhaltung nicht beteiligt.
- Ich beteiligte mich nicht an der Unterhaltung.

Он не принял участия в обсуждении.

Er nahm nicht an der Diskussion teil.

Она не принимала участия в нашем разговоре.

Sie hat sich nicht an unserer Unterhaltung beteiligt.

Она решила не принимать участия в заседании.

Sie beschloss, nicht an der Sitzung teilzunehmen.

Для участия в соревновании очень строгие требования.

Der Wettbewerb hat sehr strenge Teilnahmebedingungen.

Том не принял участия в нашем разговоре.

Tom nahm an unserer Unterhaltung nicht teil.

Он был дисквалифицирован от участия в конкурсе.

Er wurde vom Wettbewerb disqualifiziert.

Это помогает получить тонны больше просмотров, участия,

Es hilft, Tonnen zu bekommen mehr Ansichten, Engagement,

Для участия в лодочной гонке сформировали новую команду.

Ein neues Team wurde gegründet, um an dem Bootrennen teilzunehmen.

Никто из них не принял участия в собрании.

Keiner von ihnen nahm an der Sitzung teil.

Я был выбран для участия в этой программе.

Ich wurde ausgewählt, an diesem Programm teilzunehmen.

Ничто не могло меня удержать от участия в экспедиции.

Nichts konnte mich von der Teilnahme an der Expedition abhalten.

Я не мог принять участия во встрече по причине болезни.

Ich konnte krankheitsbedingt nicht an dem Treffen teilnehmen.

Из-за тяжёлой простуды он не смог принять участия в игре.

Aufgrund einer schweren Erkältung konnte er nicht an dem Spiel teilnehmen.

- Я не участвовал в разговоре.
- Я не принял участия в разговоре.

Ich habe mich nicht an dem Gespräch beteiligt.

- Том не участвовал в обсуждении.
- Том не принимал участия в обсуждении.

Tom nahm nicht an der Diskussion teil.

Они основывались на полном согласии Бертье на свою подчиненную роль: он не принимал участия в разработке

Sie beruhte auf Berthiers vollständiger Akzeptanz seiner untergeordneten Rolle: Er spielte keine Rolle bei der Ausarbeitung einer