Translation of "стороне" in English

0.007 sec.

Examples of using "стороне" in a sentence and their english translations:

- На чьей ты стороне?
- На чьей вы стороне?

- Whose side are you on?
- Which side are you on?

- Мы на твоей стороне.
- Мы на вашей стороне.

We're on your side.

- Я на вашей стороне.
- Я на твоей стороне.

- I'm on your side.
- I am on your side.

- Удача на его стороне.
- Удача на её стороне.

The odds are in his favor.

Держись в стороне.

- Stand aside.
- Stand aside!

- Я целиком на твоей стороне.
- Я полностью на твоей стороне.
- Я целиком на вашей стороне.
- Я полностью на вашей стороне.

I'm completely on your side.

- Удача на моей стороне сегодня.
- Удача сегодня на моей стороне.
- Сегодня удача на моей стороне.

Luck's on my side today.

- Он на этой стороне улицы?
- Она на этой стороне улицы?
- Оно на этой стороне улицы?

Is it on this side of the street?

- Я буду на твоей стороне.
- Я буду на вашей стороне.

I'll be at your side.

- Я всегда на твоей стороне.
- Я всегда на вашей стороне.

I'm always on your side.

- На чьей ты вообще стороне?
- На чьей вы вообще стороне?

Whose side are you on, anyway?

- Он всегда на твоей стороне.
- Он всегда на вашей стороне.

He's always by your side.

- Церковь на другой стороне улицы.
- Церковь расположена на другой стороне улицы.
- Церковь располагается на другой стороне улицы.
- Церковь находится на другой стороне улицы.
- На другой стороне улицы возвышается церковь.

The church is on the other side of the street.

Обломки в той стороне.

The wreckage is that way.

Я на вашей стороне.

- I'm on your side.
- I'm by your side.
- I am on your side.

Держитесь в стороне, смертные.

Stand aside, mortals.

В какой стороне пляж?

Which way is the beach?

На чьей вы стороне?

- Whose side are you on?
- Which side are you on?

На чьей ты стороне?

- Whose side are you?
- Whose side are you on?
- Which side are you on?

В какой стороне лифт?

Which way is the elevator?

Правда на нашей стороне.

We've got the truth on our side.

В какой стороне север?

Where's the North?

Он стоял в стороне.

He stood aloof.

Победа на нашей стороне.

Victory is on our side.

Он на её стороне.

- He is at her side.
- He's at her side.

Я на стороне Тома.

I'm on Tom's side.

Я на стороне демократии.

I am on the side of democracy.

Закон на моей стороне.

- Law is on my side.
- The law's on my side.

Он на нашей стороне.

He's on our side.

На чьей стороне Том?

Whose side is Tom on?

Мы на одной стороне.

We're on the same side.

Том на нашей стороне.

Tom is on our side.

Они на нашей стороне.

They're on our side.

Право на моей стороне.

The right is on my side.

Он держался в стороне.

He kept himself aloof.

На нашей стороне время.

We have time on our side.

Том на стороне Мэри.

Tom is on Mary's side.

Факты на нашей стороне.

The facts are on our side.

Факты на моей стороне.

The facts are on my side.

Русские на нашей стороне.

The Russians are on our side.

Статистика на твоей стороне.

The statistics are in your favor.

В какой стороне почта?

Which way is the post office?

- Разве Том не на твоей стороне?
- Разве Том не на вашей стороне?

Isn't Tom on your side?

- Я думал, ты на моей стороне.
- Я думал, вы на моей стороне.

- I thought you were on my side.
- I thought that you were on my side.

- Напиши на обратной стороне адрес отправителя.
- Напишите на обратной стороне адрес отправителя.

Write the sender's address on the backside!

- Что? Ты опять на его стороне?!
- Что? Ты опять на её стороне?!

What! You going to take her side again!?

- Спасибо, что ты на моей стороне.
- Спасибо, что вы на моей стороне.

Thank you for being by my side.

Государству легче оставаться в стороне,

And it's far too easy for governments to stand by

Мяч сейчас на твоей стороне!

- Now the ball is in your court!
- Now let's see what you can do!

Школа на этой стороне реки?

Is the school on this side of the river?

Это на левой стороне улицы.

It is on the left side of the street.

Церковь на другой стороне улицы.

The church is just across the street.

В какой стороне находится вокзал?

Which way is the train station?

Не жуйте на правой стороне.

Don't bite on the right side.

Успех всегда на стороне настойчивых.

Success is always on the side of the persevering.

Он всегда на моей стороне.

He is always on my side.

Я на твоей стороне, Том.

I'm on your side, Tom.

Ты ведь на моей стороне?

You're on my side, aren't you?

Надеюсь, все на нашей стороне.

I hope everybody is on our side.

Удача сегодня на моей стороне.

Luck's on my side today.

Удача была на нашей стороне.

Luck was on our side.

Мы все на одной стороне.

We're all on the same side.

Удача не на моей стороне.

Luck is not on my side.

Эй, я на твоей стороне.

Hey, I'm on your side.

Судьба не на нашей стороне.

Fate is not on our side.

Я ни на чьей стороне.

I'm on no one's side.

Я не на стороне Тома.

I'm not on Tom's side.

- Не подходите.
- Стойте в стороне.

- Keep clear.
- Stand aside.
- Stay away.
- Keep back.

У него роман на стороне.

He's having an affair.

Факты не на её стороне.

The facts are not on her side.

На чьей ты вообще стороне?

Whose side are you on, anyway?

Это на другой стороне улицы.

It's across the street.

- "Где ты припарковался?" - "На той стороне улицы".
- "Где ты припарковался?" - "На другой стороне улицы".
- "Где вы припарковались?" - "На той стороне улицы".
- "Где вы припарковались?" - "На другой стороне улицы".

"Where did you park your car?" "On the other side of the street."

- Это на другой стороне улицы.
- Это через дорогу.
- Это на противоположной стороне улицы.

It's across the street.

- Том припарковал машину на другой стороне дороги.
- Том припарковался на другой стороне дороги.

Tom parked his car on the other side of the road.

- Вы можете припарковаться на любой стороне улицы.
- Ты можешь припарковаться на любой стороне улицы.

You can park on either side of the street.

- На той стороне улицы домов ещё нет.
- На другой стороне улицы домов ещё нет.

On the other side of the street, there are no houses yet.

- "Где ты припарковался?" - "На той стороне улицы".
- "Где ты припарковался?" - "На другой стороне улицы".

"Where did you park your car?" "On the other side of the street."