Translation of "сказывается" in German

0.004 sec.

Examples of using "сказывается" in a sentence and their german translations:

Кризис евро сказывается на ценах.

Die Euro-Krise treibt die Preise.

Загрязнение катастрофически сказывается на экологии региона.

Umweltverschmutzung hat einen verheerenden Effekt auf das ökologische Gleichgewicht einer Region.

Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается.

Schnell kommen die Worte, aber langsam die Taten.

Оказывается, что это больше сказывается на девочках, чем мальчиках.

Das gilt für Mädchen mehr als für Jungen.

То, что влияет на нас индивидуально, также сказывается на мире вокруг и на будущем.

Diese Effekte auf der individuellen Ebene addieren sich weltweit und mit der Zeit.

Читай ежедневно что-то, что никто другой не читает. Думай ежедневно о чём-то, о чём никто другой не думает. Делай ежедневно что-то, на что ни у кого другого не хватит глупости. На разуме плохо сказывается постоянное единогласие.

Lest jeden Tag etwas, das sonst niemand liest. Denkt jeden Tag etwas, das sonst niemand denkt. Macht jeden Tag etwas, für das sonst niemand anders dumm genug wäre, es zu tun. Es ist schädlich für den Geist, immer im Einklang zu leben.