Translation of "рассказали" in German

0.004 sec.

Examples of using "рассказали" in a sentence and their german translations:

- Вы ничего нам не рассказали.
- Они ничего нам не рассказали.

Sie haben uns nichts erzählt.

Вы рассказали всю историю Мэри.

- Ihr habt die ganze Geschichte Maria erzählt.
- Sie haben die ganze Geschichte Maria erzählt.

Они ничего нам не рассказали.

Sie haben uns nichts erzählt.

Тому рассказали обо всех изменениях.

Tom wurde über alle Änderungen informiert.

в фильме рассказали о многолетнем испытании

jahrelanger Prozess im Film erzählt

эти учителя также рассказали административному руководству

Diese Lehrer sagten es auch den Verwaltungsvorgesetzten

они рассказали ей истории из её жизни,

und erzählten Geschichten aus ihrem Leben,

- Вам рассказали о проблеме?
- Вам говорили о проблеме?

Hat man mit Ihnen über das Problem gesprochen?

мы рассказали нашим маленьким друзьям об этих страшных историях

Wir erzählten unseren kleinen Freunden von diesen ängstlichen Geschichten

- Они ничего нам не рассказали.
- Они нам ничего не сказали.

Sie haben uns nichts erzählt.

Газеты и телестанции по всему свету рассказали историю Коко и её котёнка.

Zeitungen und Fernsehsender auf der ganzen Welt berichteten von Koko und ihrem Kätzchen.

Если бы стены могли говорить, что за истории они бы нам рассказали?

- Wenn Wände reden könnten, welche Geschichten würden sie uns erzählen?
- Wenn Wände reden könnten, welche Geschichten hätten sie uns dann wohl zu erzählen?

- Зря ты рассказал эту историю моей матери.
- Зря вы рассказали эту историю моей матери.
- Зря ты рассказал эту историю моей маме.
- Зря вы рассказали эту историю моей маме.

Ich wünschte, du hättest die Geschichte nicht meiner Mutter erzählt.

Я бы хотел, чтобы Вы рассказали мне всё, что знаете об этом человеке.

Ich möchte, dass Sie mir alles sagen, was Sie über diesen Mann wissen.

- Я хочу, чтобы ты всё мне рассказал.
- Я хочу, чтобы вы всё мне рассказали.

- Ich will, dass du mir alles sagst!
- Ich will, dass du mir alles erzählst.

- Ты рассказал Тому, о чём мы говорили?
- Вы рассказали Тому, о чём мы говорили?

Hast du Tom erzählt, worüber wir geredet haben?

- Ты мне всё сказал?
- Ты мне всё рассказал?
- Вы мне всё рассказали?
- Вы мне всё сказали?

Hast du mir alles gesagt?

- Когда ей сказали новости, она прыгала от радости.
- Когда ей рассказали эту новость, она прыгала от радости.

Als ihr die Neuigkeit mitgeteilt wurde, machte sie Freudensprünge.

- Вы уже рассказали Тому о том, что произошло с Мэри?
- Ты уже рассказал Тому о том, что произошло с Мэри?
- Вы уже рассказали Тому о том, что случилось с Мэри?
- Ты уже рассказал Тому о том, что случилось с Мэри?

Hast du Tom schon mitgeteilt, was Maria zugestoßen ist?

- Почему ты рассказал Тому?
- Зачем ты сказал Тому?
- Зачем вы сказали Тому?
- Зачем ты рассказал Тому?
- Зачем вы рассказали Тому?

Warum hast du es Tom gesagt?

- Спасибо, что сказал мне это.
- Спасибо, что сказали мне это.
- Спасибо, что рассказал мне это.
- Спасибо, что рассказали мне это.

Danke, dass du mir das gesagt hast.

- Расскажите, пожалуйста, остальным всё, что вы только что рассказали мне.
- Расскажи, пожалуйста, остальным всё, что ты только что рассказал мне.

- Bitte erzähle den anderen alles, was du mir gerade erzählt hast.
- Bitte erzählen Sie den anderen alles, was Sie mir gerade erzählt haben.
- Bitte erzählt den anderen alles, was ihr mir gerade erzählt habt.

- Ты сказал Тому?
- Ты Тому сказал?
- Вы Тому сказали?
- Ты Тому сказала?
- Ты рассказал Тому?
- Ты рассказала Тому?
- Вы рассказали Тому?

Hast du Tom etwas davon erzählt?

- Ты кому-нибудь рассказал об этой проблеме?
- Ты кому-нибудь рассказала об этой проблеме?
- Вы кому-нибудь рассказали об этой проблеме?

Hast du über dieses Problem mit jemandem gesprochen?

- Ты мне так и не рассказал, почему ты ушёл с работы.
- Вы мне так и не рассказали, почему Вы ушли с работы.

Du hast mir noch immer nicht gesagt, warum du deine Arbeit an den Nagel gehängt hast.

- Я хочу, чтобы ты мне рассказал всё, что об этом знаешь.
- Я хочу, чтобы вы мне рассказали всё, что об этом знаете.

Ich will, dass du mir alles sagst, was du darüber weißt.

- Если бы стены могли говорить, какие истории они бы нам поведали?
- Если бы стены могли говорить, что за истории они бы нам рассказали?

Wenn Wände reden könnten, welche Geschichten würden sie uns erzählen?

- Почему ты не рассказал мне об этом?
- Почему вы не рассказали мне об этом?
- Почему ты не сказал мне об этом?
- Почему вы не сказали мне об этом?

Warum hast du mir nichts davon gesagt?

- Я ничего о нём не знаю кроме того, что ты мне рассказал.
- Я ничего о нём не знаю кроме того, что вы мне рассказали.
- Я ничего о нём не знаю кроме того, что ты мне рассказывал.
- Я ничего о нём не знаю кроме того, что вы мне рассказывали.

Ich weiß nichts über ihn außer dem, was du mir erzählt hast.