Translation of "фильме" in German

0.006 sec.

Examples of using "фильме" in a sentence and their german translations:

В фильме это работало!

- Es funktionierte im Film!
- Im Film hat es funktioniert.

В этом фильме есть мужчина

In diesem Film ist ein Mann

полностью освещен в этом фильме

vollständig in diesem Film behandelt

это сказано в этом фильме

Das wird in diesem Film erzählt

Что ты думал о фильме?

Wie fandest du den Film?

Никто не говорил о фильме.

- Niemand sprach über den Film.
- Niemand hat über den Film gesprochen.

- Опишите внешность женщин в этом фильме.
- Опишите внешний вид женщин в этом фильме.

Beschreiben Sie das Aussehen der Frauen in diesem Film!

сообщение, данное в фильме, было следующим

Die im Film angegebene Nachricht hatte Folgendes

сыграл странного человека в фильме бедных

spielte einen fremden Mann im Film arm

в фильме рассказали о многолетнем испытании

jahrelanger Prozess im Film erzählt

Что вы думаете о новом фильме?

Was hältst du von dem neuen Film?

Что ты думаешь об этом фильме?

Wie fandest du den Film?

и он выражал это в каждом фильме

und er drückte es in jedem Film aus

какое сообщение было дано нам в фильме

Was war die Botschaft, die uns im Film gegeben wurde?

на самом деле смотрел в этом фильме

tatsächlich in diesem Film gesehen

в этом фильме все было незнанием бедности

Armut Unwissenheit hatte alles in diesem Film

в этом фильме был продукт для мошенников

In diesem Film gab es ein Lebensmittelgeschäft für Betrüger

ревность была также освещена в этом фильме

Eifersucht wurde auch in diesem Film behandelt

эти события произошли в фильме очень смешно

Diese Ereignisse passierten im Film sehr lustig

Существует критика почти каждого фильма в фильме.

Fast jeder Film im Film wird kritisiert.

название фильма было объяснено в этом фильме

Das Titelgeld wurde in diesem Film erklärt

и одиночество человека рассказано в этом фильме

und die Einsamkeit des Menschen wird in diesem Film erzählt

В фильме «Подкаблучник» была совершенно другая критика.

Es gab eine ganz andere Kritik im Henpecked-Film.

что сказать о твоем безумном безумном фильме

Was soll ich über deinen verrückten verrückten Film sagen?

Женщины в этом фильме одеты очень консервативно.

Die Frauen in diesem Film sind sehr konservativ gekleidet.

Речь идёт о последнем фильме Андрея Тарковского.

Es handelt sich um den letzten Film von Andrej Tarkovskij.

Кто твой любимый персонаж в этом фильме?

Wer ist deine Lieblingsfigur in diesem Film?

Не могу сказать много об этом фильме.

- Ich kann über diesen Film nicht viel sagen.
- Ich vermag nicht viel über diesen Film zu sagen.
- Ich weiß über diesen Film nicht viel zu sagen.

Ана в фильме «Настоящие женщины всегда в теле»

Ana in "Echte Frauen haben Kurven"

но нам понравилась мафия в этом фильме тоже

Aber die Mafia hat uns auch in diesem Film gefallen

в этом фильме он тоже унаследован от америки

Auch in diesem Film erbte er aus Amerika

в этом фильме это было просто забавное отражение

In diesem Film war es nur eine lustige Reflexion

Динозавры в фильме "Парк Юрского периода" выглядели реалистично.

Die Dinosaurier in dem Film "Jurassic Park" waren lebensecht.

были также корыстные родственники, корыстные люди в этом фильме

Es gab auch selbstinteressierte Verwandte, selbstinteressierte Menschen in diesem Film

Вот знаменитые читы о продуктах, рассказанные в этом фильме.

Hier sind die berühmten Lebensmittel-Cheats, die in diesem Film erzählt werden.

опять же, критика в этом фильме продолжается очень быстро

Auch in diesem Film geht die Kritik sehr schnell weiter

в этом фильме были обманщики, падальщики и заинтересованные люди.

Es gab Betrüger, Aasfresser und Interessenten für diesen Film.

В фильме учителя есть учитель, которому не хватает зарплаты

Im Lehrerfilm gibt es einen Lehrer, der nicht genug Gehalt hat

Все роли в моем фильме озвучивают Том и Мэри.

Alle Rollen in meinem Film werden von Tom und Maria gesprochen.

заставил его плакать в одном фильме и в 2000 году

brachte ihn in einem einzigen Film und im Jahr 2000 zum Weinen

они показали, что преподавание является священной профессией в этом фильме

Sie haben gezeigt, dass das Unterrichten in diesem Film ein heiliger Beruf ist

На самом деле, в этом фильме муниципалитет не соответствует закону.

Eigentlich ist in diesem Film die Gemeinde nicht gesetzeskonform.

в каждом фильме мы видели это так, как в реальной жизни

In jedem Film, den wir so sahen, war es im wirklichen Leben dasselbe

он на самом деле рассказал нам работы мафии в этом фильме

Er erzählte uns tatsächlich die Werke der Mafia in diesem Film

Вы помните, они думали, что трафарет ринго был убийцей в фильме?

Erinnerst du dich, dass sie dachten, die Ringo-Schablone sei ein Mörder im Film?

это то, что он сказал в этом фильме на самом деле

das hat er eigentlich in diesem Film erzählt

все прошло хорошо в этом фильме, но это, наконец, заставило меня плакать

In diesem Film lief alles gut, aber es brachte mich schließlich zum Weinen

идиот миллионер и я сошёл с деревни в город в своем фильме

Der idiotische Millionär und ich sind in seinem Film aus dem Dorf in die Stadt gekommen

Разве это не то, что на самом деле подразумевалось в этом фильме?

War das nicht das, was in diesem Film wirklich gemeint war?

тогда нам есть чем заняться, давайте поговорим о фильме истца и бедного

dann haben wir etwas zu tun, lassen Sie uns über die Armen und den Klägerfilm sprechen

В этом фильме речь идёт о важности равновесия между природой и прогрессом.

In diesem Film geht es um die Bedeutung des Gleichgewichts zwischen Natur und Fortschritt.

Женщина, которая говорит по телефону в рекламном фильме Чарли Чаплина, все еще смущена

Die Frau, die in Charlie Chaplins Werbefilm telefoniert, ist immer noch verwirrt

В фильме речь идёт о фальшивом медикаменте Татоебикс, который улучшает способности к обучению языкам.

In dem Film geht es um das fiktive Medikament Tatoebix, das die Sprachlernfähigkeit erhöht.

- Я не хожу в кино один, потому что после сеанса мне нравится поговорить с кем-нибудь о фильме.
- Я не хожу в кино один, потому что люблю поговорить с кем-нибудь о фильме после просмотра.

Allein gehe ich nicht ins Kino, weil ich nach dem Film gern mit jemand darüber spreche.

Я не хожу в кино один, потому что люблю поговорить с кем-нибудь о фильме после просмотра.

Allein gehe ich nicht ins Kino, weil ich nach dem Film gern mit jemand darüber spreche.

- Я не хожу в кино один, потому что я люблю обсудить с кем-нибудь фильм после.
- Я не хожу в кино один, потому что после сеанса мне нравится поговорить с кем-нибудь о фильме.
- Я не хожу в кино один, потому что люблю поговорить с кем-нибудь о фильме после просмотра.

Allein gehe ich nicht ins Kino, weil ich nach dem Film gern mit jemand darüber spreche.