Translation of "присматривать" in German

0.008 sec.

Examples of using "присматривать" in a sentence and their german translations:

Ты должен присматривать за ребёнком.

Du musst dich um das Kind kümmern.

Том должен присматривать за Мэри.

Tom muss sich um Maria kümmern.

Думаю, мы должны присматривать за Томом.

- Ich denke, wir sollten Tom im Auge behalten.
- Ich denke, wir sollten Tom aufmerksam beobachten.

А кто за детьми будет присматривать?

- Aber wer wird auf die Kinder aufpassen?
- Aber wer wird die Kinder hüten?

- Кто приглядит за твоей собакой?
- Кто будет присматривать за твоей собакой?
- Кто будет присматривать за вашей собакой?

Wer wird auf deinen Hund aufpassen?

Вам надо время от времени присматривать за детьми.

Du solltest von Zeit zu Zeit mal nach den Kindern sehen.

Кто будет присматривать за ребёнком, пока их нет?

Wer wird auf das Baby aufpassen, wenn sie nicht da sind?

Тебе надо время от времени присматривать за детьми.

Du solltest von Zeit zu Zeit mal nach den Kindern sehen.

Я обещала Тому, что буду присматривать за тобой.

- Ich habe Tom versprochen, dass ich mich um dich kümmern würde.
- Ich habe Tom versprochen, dass ich mich um euch kümmern würde.
- Ich habe Tom versprochen, dass ich mich um Sie kümmern würde.

- Кто будет присматривать за ребёнком?
- Кто будет заниматься ребёнком?

Wer wird sich um das Baby kümmern?

- Я буду присматривать за Томом.
- Я присмотрю за Томом.

Ich werde auf Tom aufpassen.

Кто будет присматривать за твоей кошкой, пока тебя нет?

- Wer kümmert sich um deine Katze, während du weg bist?
- Wer kümmert sich um eure Katze, während ihr weg seid?
- Wer kümmert sich um Ihre Katze, während Sie weg sind?

- Я должен был присмотреть за детьми.
- Я должен был присматривать за детьми.
- Мне пришлось сидеть с детьми.
- Мне пришлось присматривать за детьми.

- Ich musste mich um die Kinder kümmern.
- Ich musste die Kinder versorgen.
- Ich musste auf die Kinder aufpassen.
- Ich musste die Kinder betreuen.

Мэри часто приходится присматривать за своими младшими братьями и сёстрами.

Maria muss oft auf ihre jüngeren Geschwister aufpassen.

- Мне пришлось сидеть с детьми.
- Мне пришлось присматривать за детьми.

Ich musste auf die Kinder aufpassen.

- Я обещал твоему отцу, что присмотрю за тобой.
- Я обещал вашему отцу, что присмотрю за вами.
- Я обещал твоему отцу, что буду за тобой присматривать.
- Я обещал вашему отцу, что буду за вами присматривать.

Ich habe deinem Vater versprochen, mich um dich zu kümmern.

Моя сестра любит присматривать за моим сыном, но мне всё равно приходится каждый раз менять ему подгузник.

Meine Schwester passt zwar gern auf meinen Sohn auf, aber wickeln muss ihn trotzdem immer ich.