Translation of "прилечь" in German

0.003 sec.

Examples of using "прилечь" in a sentence and their german translations:

- Почему бы тебе не пойти прилечь?
- Почему бы Вам не пойти прилечь?

Warum legst du dich nicht hin?

Я устал. Надо пойти прилечь.

- Ich bin müde. Ich werde mich ein Weilchen hinlegen.
- Ich bin müde. Ich werde ein kleines Nickerchen machen.
- Ich bin müde. Ich werde mich ein bisschen aufs Ohr legen.

Я хочу прилечь на минутку.

Ich will mich ein paar Minuten hinlegen.

Можем прилечь, например, с обратной стороны.

und uns vielleicht dahinter einnisten.

- Тебе надо лечь.
- Тебе надо прилечь.

Du musst liegen.

Я хочу прилечь и немного отдохнуть.

Ich will mich ein Weilchen hinlegen und mich ausruhen.

Почему бы тебе не прилечь на время?

Warum legst du dich nicht etwas hin?

- Я хотел бы лечь.
- Я хотел бы прилечь.

Ich möchte mich gerne hinlegen.

- Я собираюсь прилечь на минутку.
- Я прилягу на минутку.

Ich lege mich mal für eine Minute hin.

Том сказал, что у него сильно болит голова, и ему надо прилечь.

Tom sagte, er habe starke Kopfschmerzen und müsse sich hinlegen.