Translation of "лечь" in German

0.008 sec.

Examples of using "лечь" in a sentence and their german translations:

Всем лечь!

Alle auf den Boden!

Тебе надо лечь.

Du musst liegen.

Мне нужно лечь.

- Ich muss mich niederlegen.
- Ich muss mich hinlegen.

- Я должен лечь спать.
- Мне нужно лечь в постель.

- Ich muss schlafen gehen.
- Ich muss ins Bett gehen.
- Ich muss zu Bett gehen.

- Тебе лучше сейчас лечь спать.
- Вам лучше сейчас лечь спать.

- Du solltest jetzt besser ins Bett gehen.
- Ihr solltet jetzt besser ins Bett gehen.
- Sie sollten jetzt besser ins Bett gehen.

Я хочу лечь спать.

Ich will mich schlafen legen.

Тому надо лечь пораньше.

Tom muss zeitig ins Bett.

Том должен лечь спать.

Tom muss ins Bett gehen.

Тебе лучше сейчас лечь спать.

Du solltest jetzt besser ins Bett gehen.

Я хочу сегодня лечь пораньше.

Ich will heute mal früher ins Bett.

Сегодня собираюсь лечь спать пораньше.

Heute will ich mal etwas früher ins Bett.

Сегодня собираюсь пораньше лечь спать.

- Ich will heute mal früher ins Bett.
- Heute will ich mal etwas früher ins Bett.

Мне нужно лечь в больницу?

Muss ich mich ins Krankenhaus einweisen lassen?

Я думаю пораньше лечь спать.

Ich denke, ich werde mich etwas früher schlafen legen.

Могу я лечь на диван?

Kann ich mich auf das Sofa legen?

Я хочу пораньше лечь спать.

Ich möchte früher schlafen gehen.

- Я очень устал, хочу лечь пораньше.
- Я действительно устал и хочу лечь спать пораньше.
- Я действительно устала и хочу лечь спать пораньше.
- Я очень устал и хочу лечь спать пораньше.

Ich bin sehr müde. Ich möchte früher schlafen gehen.

Сегодня Тому придётся рано лечь спать.

Tom muss früh ins Bett heute Abend.

Я очень устал, хочу лечь пораньше.

Ich bin sehr müde. Ich möchte früher schlafen gehen.

- Тебе надо лечь.
- Тебе надо прилечь.

Du musst liegen.

Я устал и хочу лечь спать.

Ich bin müde und möchte mich schlafen legen.

Я хочу сегодня лечь спать пораньше.

Heute will ich früh schlafen gehen.

Я хочу пойти домой и лечь спать.

Ich will nach Hause und schlafen.

Вчера мне надо было лечь спать раньше.

Ich hätte letzte Nacht früher schlafen gehen sollen.

У меня болит голова. Я собираюсь лечь.

Ich habe Kopfschmerzen. Ich werde mich hinlegen.

Даже рюкзак подойдет. Я могу лечь на него.

Mit dem Rucksack funktioniert es auch. Ich lege mich einfach darauf.

- Я хотел бы лечь.
- Я хотел бы прилечь.

Ich möchte mich gerne hinlegen.

- Я хочу пойти спать.
- Я хочу лечь спать.

Ich will ins Bett.

Я забыл выключить телевизор, перед тем как лечь спать.

Ich vergaß, den Fernseher vor dem Schlafengehen auszuschalten.

Я всегда принимаю ванну перед тем, как лечь спать.

Ich bade immer, bevor ich schlafen gehe.

Выглядишь бледным. Тебе лучше сейчас же лечь в постель.

- Du siehst ganz blass aus. Leg dich am besten gleich aufs Bett!
- Du siehst ganz blass aus. Leg dich am besten gleich ins Bett!

- Ложись-ка лучше спать.
- Тебе лучше сейчас лечь спать.

Du solltest jetzt besser ins Bett gehen.

- Тебе лучше сейчас лечь спать.
- Ложись-ка ты лучше спать.

Du solltest jetzt besser ins Bett gehen.

- Вам лучше сейчас лечь спать.
- Ложитесь-ка вы лучше спать.

- Ihr solltet jetzt besser ins Bett gehen.
- Sie sollten jetzt besser ins Bett gehen.

- Я устал и хочу пойти спать.
- Я устал и хочу лечь спать.
- Я устала и хочу пойти спать.
- Я устала и хочу лечь спать.

Ich bin müde und will ins Bett.

Перед тем, как лечь в спячку, черные медведи посещают центр города.

Kurz vorm Winterschlaf machen sich diese Schwarzbären auf in die Stadt.

Мне завтра рано вставать, так что я планирую лечь сегодня пораньше.

Weil ich morgen früh aufstehen muss, will ich heute früh schlafen.

- Сегодня я хочу пойти спать пораньше.
- Я хочу сегодня лечь спать пораньше.

Heute möchte ich mal früher ins Bett.

- Наконец-то я могу отправиться спать.
- Наконец-то я могу лечь спать.

Ich kann endlich zu Bett gehen.

- Я устала и хочу пойти спать.
- Я устала и хочу лечь спать.

Ich bin müde und will ins Bett.

Может быть, ты хотел бы принять ванну, перед тем как лечь спать?

Möchtest du vielleicht ein Bad nehmen, bevor du ins Bett gehst?

- Я хочу пойти домой и лечь спать.
- Я хочу пойти домой и заснуть.

Ich will nach Hause und schlafen.

«Сколько сейчас времени?» — «Полтретьего». — «Батюшки! А я-то хотел сегодня пораньше лечь спать!»

„Wie spät ist es jetzt?“ – „Halb drei.“ – „Ach herrje! Dabei wollte ich doch heute früher ins Bett!“

- Вам лучше пойти спать.
- Тебе лучше пойти спать.
- Лучше тебе лечь в постель.

Du legst dich besser ins Bett.

- Я устал и хочу спать.
- Я устал и хочу пойти спать.
- Я устал и хочу лечь спать.
- Я устала и хочу пойти спать.
- Я устала и хочу лечь спать.

- Ich bin müde und möchte ins Bett gehen.
- Ich bin müde und will ins Bett.

- Почему проще поздно ложиться, чем рано вставать?
- Почему проще поздно лечь, чем рано встать?

Warum ist es leichter, lange zu wachen, als früh aufzustehen?

- Обычно я принимаю ванну, прежде чем пойти спать.
- Обычно я принимаю ванну, перед тем как лечь спать.

- Ich bade gewöhnlich, bevor ich ins Bett gehe.
- Ich bade gewöhnlich vor dem Zubettgehen.

- Я устал и хочу спать.
- Я устал и хочу пойти спать.
- Я устал и хочу лечь спать.

Ich bin müde und ich will schlafen.

- Он сказал мне, что я могу лечь спать на диване.
- Он сказал мне, что я могу поспать на диване.

Er hat mir gesagt, ich könne auf dem Sofa schlafen.

- Почему легче поздно ложиться, чем рано вставать?
- Почему проще поздно ложиться, чем рано вставать?
- Почему проще поздно лечь, чем рано встать?

Warum ist es leichter, lange zu wachen, als früh aufzustehen?