Translation of "Треть" in German

0.014 sec.

Examples of using "Треть" in a sentence and their german translations:

треть —

jeder Dritte,

Треть меньше половины.

Ein Drittel ist weniger als ein Halb.

одна треть ледников растает.

ein Drittel der Gletscher schmelzen würden.

я обнаружила, что треть —

fand ich heraus, dass jeder Dritte von uns --

Треть земной поверхности - пустыня.

Ein Drittel der Erdoberfläche ist Wüste.

Одна треть от девяти - три.

Ein Drittel von neun ist drei.

Треть территории Швейцарии покрыта лесами.

Ein Drittel des Territoriums der Schweiz ist von Wäldern bedeckt.

Население города сократилось на треть.

Die Stadtbevölkerung schrumpfte um ein Drittel.

что одна треть льда горной системы Гиндукуш

dass ein Drittel des Eises der Hindukusch Berge im Himalaya,

Они съедают треть детенышей, которые добираются до моря.

Sie fressen ein Drittel der Schlüpflinge, die im Meer ankommen.

Треть из них не доживет до месяца от рождения.

Etwa ein Drittel der Tiere stirbt im ersten Monat.

Теперь доказано, что треть гепардов охотится после наступления темноты.

Es ist nun bewiesen, dass ein Drittel der Gepardenjagden nachts erfolgt.

Церера содержит треть всей массы, обнаруженной в поясе астероидов.

Ceres vereint in sich ein Drittel der Masse, welche sich im Asteroidengürtel findet.

Чтобы выжить зиму, они должны увеличить свой вес на треть.

Sie müssen ihr Gewicht um ein Drittel erhöhen, um den Winter zu überstehen.

Некоторые пехотные батальоны едва насчитывали треть бойцов от изначальной суммы.

Einige Infanteriebataillone konnten nur ein Drittel ihrer Stärke aufbringen.

Треть смертей среди детей до пяти лет приходится на недоедание.

Ein Drittel der Kinder, die vor ihrem fünften Lebensjahr sterben, sind unterernährt.

Том купил мешок яблок и съел одну треть за день.

Tom hat sich eine Tüte Äpfel gekauft und an einem Tag ein Drittel davon verspeist.

Всего за шесть недель русская армия страдает почти треть миллиона жертв.

In nur sechs Wochen leidet die russische Armee fast ein Drittel einer Million Opfer.

Ученые подсчитали, что млекопитающие, живущие среди людей, становятся на треть активнее ночью.

Wissenschaftler haben berechnet, dass Säugetiere nachts 30 % aktiver sind, wenn sie in Menschennähe leben.

Если поедешь на автобусе, то сможешь добраться туда примерно за треть этого времени.

Wenn du mit dem Bus fährst, brauchst du für die Strecke nur ungefähr ein Drittel der Zeit.

Приблизительно треть населения планеты страдают заболеваниями мозга. Наиболее распространенные заболевания мозга — неврозы, мигрени, депрессии, алко-наркомания, болезнь Альцгеймера.

Etwa ein Drittel der Weltbevölkerung leidet an Erkrankungen des Gehirns. Die häufigsten Hirnkrankheiten sind Neurosen, Migränen, Depressionen, Alkoholsucht, Drogensucht und die Alzheimer-Krankheit.

Электростанции — крупнейший источник выбросов в США, в совокупности отвечающий примерно за одну треть от общего для страны загрязнения парниковыми газами.

Kraftwerke sind die Hauptquelle des Schadstoffausstoßes in den Vereinigten Staaten und zusammen etwa für ein Drittel der nationalen Luftverschmutzung durch Treibhausgase verantwortlich.

12 июля мы можем наблюдать суперлуние. Суперлуние – это весьма редкое астрономическое явление, когда небесный спутник нашей планеты во время полнолуния находится в перигее, ближайшей к Земле точке своей орбиты. В это время Луна кажется нам на 13 процентов больше в диаметре и на одну треть ярче, чем обычно.

Am 12. Juli können wir einen Supermond beobachten. Supermond ist eine ziemlich seltene astronomische Erscheinung, wenn der himmlische Satellit unseres Planeten sich bei Vollmond im Perigäum, dem erdnächsten Punkt seiner Umlaufbahn, befindet. Zu dieser Zeit erscheint uns der Mond um 13 Prozent größer im Durchmesser und um ein Drittel heller als gewöhnlich.