Translation of "осознал" in German

0.004 sec.

Examples of using "осознал" in a sentence and their german translations:

- Он ещё не осознал свои ошибки.
- Он пока не осознал свои ошибки.

Er ist sich seiner Fehler noch nicht bewusst geworden.

Том осознал, что Мэри права.

Tom sah ein, dass Maria recht hatte.

Наконец, он осознал, что ошибался.

Schließlich sah er ein, dass er sich geirrt hatte.

Теперь он осознал, что всё испортил.

Er war sich nun im Klaren, dass er alles verpfuscht hatte.

Я только вчера осознал свою ошибку.

Erst zu diesem Zeitpunkt habe ich meinen Fehler bemerkt.

Том осознал, что потерял свой кошелёк.

- Tom bemerkte, dass er seine Geldbörse verloren hatte.
- Tom bemerkte, dass er sein Portemonnaie verloren hatte.

Джек внезапно осознал, что с ним произошло.

Plötzlich wurde Jack bewusst, was mit ihm geschehen war.

Я вдруг осознал, что мне нужно выучить польский.

Plötzlich wurde mir bewusst, dass ich Polnisch lernen musste.

Только побывав в Австралии, я осознал, насколько мала Япония.

Erst nachdem ich Australien besucht hatte, wurde mir klar, wie klein Japan ist.

Том осознал, что едва успевает сделать всё, что следует.

Tom erkannte, dass er kaum genug Zeit hatte, um alles zu schaffen, was es zu erledigen galt.

Я всего лишь человек, который только к 30 годам осознал,

Aber ich bin nur ein Kerl, der nach 30 Jahren merkt,

В течение своей жизни я много чего съел, осознал и полюбил.

Ich habe zu viel gesehen, gefühlt und geliebt in meinem Leben.

К тому времени, как Том осознал, что происходило, полиция уже арестовала Мэри.

Als Tom erkannte, was vor sich ging, hatte die Polizei Maria bereits festgenommen.

После того как он пришёл в себя, прошло какое-то время, прежде чем он осознал, где находится.

Nachdem er wieder zu sich gekommen war, dauerte es einen Moment, bis ihm klar wurde, wo er war.

- Пока я не побывал в Австралии, я не осознавал, насколько мала Япония.
- Только побывав в Австралии, я осознал, насколько мала Япония.

Erst nachdem ich Australien besucht hatte, wurde mir klar, wie klein Japan ist.

Смерть - это зачастую то, разговоры или даже мысли о чем приводят в уныние, но я осознал, что готовность умереть наделяет силой, как ничто другое. Мысль о смерти вносит ясность в твою жизнь.

Wir werden oft davon abgehalten, über den Tod zu sprechen oder auch nur daran zu denken, aber ich habe erkannt, dass die Vorbereitung auf den Tod eine der Sachen ist, die uns am meisten stärken. Der Gedanke an den Tod verdeutlicht uns das Leben.