Translation of "Теперь" in German

0.008 sec.

Examples of using "Теперь" in a sentence and their german translations:

- Теперь ты понимаешь?
- Теперь понимаешь?
- Теперь понимаете?

Verstehen Sie das jetzt?

- Теперь ты мой.
- Теперь ты моя.
- Теперь Вы мой.
- Теперь Вы моя.
- Теперь вы мои.

Du gehörst jetzt mir.

- Теперь ты доволен?
- Теперь вы довольны?
- Теперь ты счастлив?
- Теперь вы счастливы?
- Теперь ты довольна?

- Bist du jetzt zufrieden?
- Bist du jetzt glücklich?
- Seid ihr jetzt glücklich?
- Sind Sie jetzt glücklich?

- Теперь Вы готовы?
- Теперь вы готовы?
- Теперь ты готов?
- Теперь ты готова?

Bist du jetzt bereit?

- Теперь я женат.
- Теперь я замужем.
- Я теперь замужем.
- Я теперь женат.

Ich bin jetzt verheiratet.

- Теперь он мой.
- Теперь это моё.
- Теперь она моя.
- Теперь оно моё.

Jetzt gehört es mir.

- Теперь я понимаю.
- Теперь понимаю.

Jetzt verstehe ich.

- Теперь я знаю.
- Теперь знаю.

Ich weiß es jetzt.

- Теперь ты свободен.
- Теперь ты свободна.
- Теперь вы свободны.

Ihr seid jetzt frei.

- Теперь он принадлежит мне.
- Теперь она принадлежит мне.
- Теперь оно принадлежит мне.
- Теперь он мой.
- Теперь это моё.
- Теперь оно моё.

- Das gehört jetzt mir.
- Jetzt gehört es mir.

- Теперь веришь?
- Теперь верите?
- Теперь ты в это веришь?
- Теперь вы в это верите?

Glaubst du es nun?

- Ты теперь взрослый.
- Ты теперь взрослая.

Du bist jetzt ein erwachsener Mensch.

- Ты теперь взрослый.
- Вы теперь взрослые.

Du bist jetzt erwachsen.

- Что теперь произойдёт?
- Что теперь происходит?

Was passiert jetzt?

- Теперь можешь идти.
- Теперь можете идти.

- Du darfst jetzt gehen.
- Sie dürfen jetzt gehen.

- Теперь можешь смотреть.
- Теперь можете смотреть.

Du darfst jetzt kucken.

- Теперь ты доволен?
- Теперь ты довольна?

Bist du jetzt zufrieden?

- Теперь твоя очередь.
- Теперь ваша очередь.

- Jetzt bist du dran.
- Jetzt seid ihr dran.
- Jetzt sind Sie dran.

- Теперь каникулы закончились.
- Теперь отпуск закончился.

Die Ferien sind jetzt vorbei.

- Теперь ты доволен?
- Теперь вы довольны?

Bist du jetzt zufrieden?

- Теперь ты попробуй.
- Теперь вы попробуйте.

Jetzt versuch's du.

- Теперь все довольны?
- Теперь все счастливы?

Sind jetzt alle zufrieden?

- Теперь послушай, пожалуйста.
- Теперь послушайте, пожалуйста.

Bitte hört jetzt zu!

- Теперь я готов.
- Теперь я готова.

Ich bin jetzt so weit.

- Теперь всё кончено.
- Теперь всё закончилось.

Es ist jetzt vorbei.

- Теперь не двигайся.
- Теперь не двигайтесь.

Jetzt nicht bewegen!

- Теперь стой спокойно.
- Теперь стойте спокойно.

Jetzt halt still.

- Теперь ты видишь?
- Теперь вы видите?

- Begreifst du jetzt?
- Begreift ihr jetzt?
- Begreifen Sie jetzt?

- Теперь я начальник.
- Теперь я главный.

- Ich bin jetzt der Chef.
- Ich bin jetzt die Chefin.

- А теперь — танцы!
- А теперь — танцевать!

Und jetzt wird getanzt!

- Я теперь замужем.
- Я теперь женат.

Ich bin jetzt verheiratet.

- Теперь всё ясно.
- Теперь всё понятно.

Jetzt ist alles klar.

- Теперь ты знаешь.
- Теперь вы знаете.

Jetzt weißt du Bescheid!

- Теперь всё в порядке.
- Теперь нормально.

Jetzt ist es in Ordnung.

- Сейчас это работает.
- Теперь он работает.
- Теперь она работает.
- Теперь оно работает.
- Теперь всё работает.

Es funktioniert jetzt.

Теперь темнеет.

Es wird bald dunkel.

Теперь, послушайте,

Also, hören Sie,

Теперь припоминаю.

Jetzt erinnere ich mich.

Теперь готовьтесь!

Machen Sie sich auf etwas gefasst!

Теперь всё?

Ist das jetzt alles?

А теперь?

- Und jetzt?
- Und nun?

Теперь достаточно!

Jetzt reichts!

Теперь работает?

Klappt das jetzt?

Теперь понимаешь?

Begreifst du jetzt?

Теперь я.

Jetzt bin ich dran.

Теперь понимаете?

Begreift ihr jetzt?

Теперь понял.

Jetzt habe ich es begriffen.

Теперь идеально.

Jetzt ist es perfekt.

Теперь готово.

Es ist jetzt fertig.

- Он теперь как новенький.
- Она теперь как новенькая.
- Оно теперь как новенькое.
- Он теперь как новый.

Es sieht so gut wie neu aus.

- Теперь ты в безопасности.
- Вы теперь в безопасности.
- Теперь вы в безопасности.
- Ты теперь в безопасности.

- Jetzt bist du in Sicherheit.
- Jetzt sind Sie in Sicherheit.
- Jetzt seid ihr in Sicherheit.

- Теперь веришь?
- Теперь ты в это веришь?

Glaubst du es nun?

- Что ты теперь думаешь?
- Что вы теперь думаете?
- Что Вы теперь думаете?

- Was denken Sie jetzt?
- Was denkt ihr nun?

- Теперь я ваш начальник.
- Я теперь твой начальник.
- Теперь я твой начальник.

Ich bin jetzt dein Chef.

- Теперь ты можешь перейти дорогу.
- Теперь можешь переходить дорогу.
- Теперь можете переходить дорогу.

- Jetzt kannst du die Straße überqueren.
- Jetzt kannst du über die Straße gehen.

- Сейчас я помню.
- Теперь я припоминаю.
- Теперь припоминаю.

Jetzt erinnere ich mich.

- Теперь мне её жаль.
- Теперь мне её жалко.

Jetzt tut sie mir leid.

- Теперь ты мой должник.
- Теперь Вы мой должник.

Jetzt schuldest du mir etwas.

- Теперь ты в безопасности.
- Ты теперь в безопасности.

Jetzt bist du in Sicherheit.

- Теперь можешь идти домой.
- Теперь можете идти домой.

- Du kannst jetzt nicht nach Hause gehen.
- Sie können jetzt nicht nach Hause gehen.

- А теперь слушай внимательно.
- А теперь слушайте внимательно.

- Jetzt hör gut zu.
- Jetzt hören Sie gut zu.
- Jetzt hört gut zu.

- Мне нужно поспать теперь.
- Я должен поспать теперь.

Ich muss jetzt schlafen.

- А-а. Теперь понимаю!
- А-а. Теперь понятно!

Ah! Jetzt verstehe ich!

- Теперь тебе надо идти.
- Теперь вам надо идти.

Du musst jetzt gehen.

- Теперь я тебя узнаю.
- Теперь я Вас узнаю.

- Jetzt erkenne ich dich wieder.
- Jetzt erkenne ich euch wieder.
- Jetzt erkenne ich Sie wieder.

- Теперь ты доверяешь Тому?
- Теперь вы доверяете Тому?

Vertraust du Tom jetzt?

- Теперь мне нужно поспать.
- Теперь мне нужно спать.

Ich muss jetzt schlafen.

- Теперь вы можете идти.
- Теперь Вы можете идти.

Sie dürfen jetzt gehen.

- Теперь я чувствую себя лучше.
- Теперь мне лучше.

Ich fühle mich jetzt besser.

- Теперь мне всё понятно.
- Теперь я всё понимаю.

Jetzt verstehe ich alles.

- Теперь я ваш начальник.
- Теперь я твой начальник.

Jetzt bin ich dein Chef.

- Теперь ты знаешь почему.
- Теперь вы знаете почему.

- Jetzt weißt du warum.
- Jetzt kennst du den Grund.
- Jetzt weißt du, warum.
- Jetzt wisst ihr, warum.
- Jetzt wissen Sie, warum.

- Теперь я его понимаю.
- Теперь я это понимаю.

Jetzt verstehe ich es.

- А теперь давай праздновать.
- А теперь давайте праздновать.

Jetzt lasst uns feiern!

- Теперь ты делай это.
- Теперь вы делайте это.

Jetzt bist du dran.

- Не подведи его теперь.
- Не подведите его теперь.

Enttäusche ihn jetzt nicht!

- Теперь мы должны торопиться.
- Нам теперь надо поспешить.

Wir müssen uns jetzt beeilen.

- Теперь ты достаточно взрослый.
- Теперь вы достаточно взрослые.

- Du bist jetzt alt genug.
- Ihr seid jetzt alt genug.

- Теперь вы достаточно большие.
- Теперь вы достаточно взрослые.

Ihr seid jetzt alt genug.

- Теперь ты меня понимаешь?
- Теперь вы меня понимаете?

Verstehst du mich jetzt?

- Теперь я знаю правду.
- Я теперь знаю правду.

- Jetzt kenne ich die Wahrheit.
- Ich kenne jetzt die Wahrheit.

- Теперь я тебя понимаю.
- Теперь я вас понимаю.

- Jetzt verstehe ich dich.
- Jetzt verstehe ich euch.
- Jetzt verstehe ich Sie.

- А теперь просто слушай.
- А теперь просто слушайте.

Hör jetzt einfach zu!

- Вы теперь в безопасности.
- Теперь вы в безопасности.

Jetzt seid ihr in Sicherheit.

А теперь послушайте.

Passen Sie auf:

Теперь так темно...

Es ist jetzt so dunkel...

Но теперь... ...впервые...

Aber nun können wir zu ersten Mal...

МС: Теперь результаты.

MS: Nun zum Ergebnis.