Translation of "одинаковыми" in German

0.004 sec.

Examples of using "одинаковыми" in a sentence and their german translations:

Все эти цветы выглядят одинаковыми.

All diese Blumen sehen gleich aus.

- Неважно, как ты это делаешь, — результаты будут одинаковыми.
- Независимо от того, как ты это сделаешь, результаты будут одинаковыми.

Es ist egal, wie du es anstellst, die Ergebnisse werden die gleichen sein.

- Мне они кажутся одинаковыми.
- По мне, так они одинаковые.

Für mich sehen sie alle gleich aus.

Хотя законы по этому вопросу были одинаковыми в течение 85 лет

Während die Gesetze zu diesem Thema seit 85 Jahren gleich sind

- По мне, так они все одинаковые.
- Мне они все кажутся одинаковыми.

Für mich sehen sie alle gleich aus.

Между двумя одинаковыми мужчинами женщина обычно выбирает того, у кого бумажник потолще.

Von zwei gleichen Männern erwählt eine Frau gewöhnlich den mit der dickeren Brieftasche.

Мужчины и женщины, достигшие совершеннолетия, имеют право без всяких ограничений по признаку расы, национальности или религии вступать в брак и основывать свою семью. Они пользуются одинаковыми правами в отношении вступления в брак, во время состояния в браке и во время его расторжения.

Heiratsfähige Frauen und Männer haben ohne Beschränkung auf Grund der Rasse, der Staatsangehörigkeit oder der Religion das Recht zu heiraten und eine Familie zu gründen. Sie haben bei der Eheschließung, während der Ehe und bei deren Auflösung gleiche Rechte.