Examples of using "настоящим" in a sentence and their german translations:
ein wenig in die Gegenwart gemischt
- Er war ein richtiger Trunkenbold.
- Er war ein richtiger Säufer.
Er war ein wahrer Held.
Tom war ein echter Held.
„Friedhof der Kuscheltiere“ war ein echter Cliff-Hanger.
Mein letzter Ehemann war wirklich dumm.
Das kann kein echter Diamant sein.
Er war wirklich ein Kind seiner Zeit.
Vergiss die Vergangenheit, lebe in der Gegenwart, denke an die Zukunft.
Ein Baby ist eine Brücke zwischen der Gegenwart und der Zukunft.
Ich habe dein neues Buch mit großem Vergnügen gelesen.
Vergiss die Vergangenheit, lebe in der Gegenwart, denke an die Zukunft.
Hör auf, in der Vergangenheit zu leben, und finde dich mit der Gegenwart ab!
Ein alter Mensch ist eine Brücke zwischen der Vergangenheit und der Gegenwart.
Tom zu treffen war ein richtiges Experiment für mich.
Ich versuche, in der Gegenwart zu leben.
Der Dokumentarfilm über die Umweltzerstörung hat mir wirklich die Augen geöffnet.
Wir müssen mit uns selbst und unserer Ausstrahlung zufrieden sein,
- Für mich, der ich lange Jahre unter Heuschnupfen litt, war dieses Mittel wirklich wie eine Erlösung.
- Für mich, die ich lange Jahre unter einer Pollenallergie litt, war dieses Mittel wirklich wie eine Erlösung.
- Wenn überhaupt, zöge ich es vor, bei einem französischen Muttersprachler Französisch zu lernen.
- Wenn schon Französisch, zöge ich es vor, bei einem französischen Muttersprachler zu lernen.
Sie nutzen die Herausforderungen des Winters als Vorteile und sind wahre Meister dieser langen nordischen Nächte.
Die Mondlandefähre war das erste echte Raumschiff, das nur im Vakuum des Weltraums fliegen sollte.
Jason war ein wortkarges Individuum, daher war es immer eine echte Überraschung, wenn er etwas sagte.
Die Einzigartigkeit Russlands besteht darin, dass es das einzige Land in der Welt ist, das, verschmähend seine Gegenwart, seine Zukunft in der Vergangenheit zu finden versucht.
Das kann kein echter Diamant sein.