Translation of "курения" in German

0.008 sec.

Examples of using "курения" in a sentence and their german translations:

Вы против курения?

- Bist du gegen das Rauchen?
- Sind Sie gegen das Rauchen?

Том против курения.

Tom ist gegen das Rauchen.

Воздержитесь от курения, пожалуйста.

Bitte nicht rauchen!

Твой кашель - следствие курения.

Dein Husten ist die Folge von deinem Rauchen.

Моя мама против курения.

Meine Mutter ist gegen das Rauchen.

Мэри отказалась от курения.

Mary hat das Rauchen aufgegeben.

Ваш кашель — следствие курения.

Dein Husten ist die Folge von deinem Rauchen.

Употребление наркотиков хуже курения.

Drogen zu nehmen ist schlimmer als Rauchen.

- Мы всё больше осознаем опасность пассивного курения.
- Мы начинаем осознавать всю опасность пассивного курения.

Uns werden die Gefahren des Passivrauchens deutlich bewusst.

Он сделал правильно, отказавшись от курения.

Er tat gut daran, als er mit dem Rauchen aufgehört hat.

Сегодня Всемирный день отказа от курения.

Heute ist Weltnichtrauchertag.

Пожалуйста, воздержитесь от курения в этой комнате.

Bitte nicht rauchen in diesem Zimmer!

Я уверена, что кашель Теда - из-за курения.

Teds Husten kommt bestimmt vom Rauchen.

Если тебе плохо от курения, почему ты куришь?

Wenn dir davon schlecht wird, warum rauchst du?

Ты можешь в течение недели воздерживаться от курения?

Kannst du eine Woche lang auf das Rauchen verzichten?

Мы договорились воздерживаться от курения, пока мы на работе.

Wir erklärten uns einverstanden, während der Arbeit das Rauchen zu unterlassen.

Пожалуйста, воздержитесь от курения, пока это объявление не погаснет.

Bitte unterlassen Sie das Rauchen, solange diese Anzeige leuchtet.

Будьте добры, подумайте о других и воздержитесь от курения.

Bitte denken Sie an die anderen und enthalten sich des Rauchens.

Вас просят воздержаться от курения, пока не погаснет этот знак.

Bitte nicht rauchen bis das Zeichen ausgeschaltet wird.

- Его зубы жёлтые от чрезмерного курения.
- Его зубы жёлтые от злоупотребления сигаретами.

Seine Zähne sind durch das viele Rauchen gelb geworden.

Фридрих Третий был немецким императором только 99 дней. Он умер от рака гортани из-за постоянного курения. Так табак повлиял на немецкую историю.

Friedrich III. war nur 99 Tage Deutscher Kaiser. Er starb infolge starken Rauchens an Kehlkopfkrebs. So hat der Tabak die deutsche Geschichte beeinflusst.