Translation of "веду" in German

0.004 sec.

Examples of using "веду" in a sentence and their german translations:

Я веду дневник.

Ich führe Tagebuch.

- Понимаешь, к чему я веду?
- Понимаете, к чему я веду?

Siehst du, worauf ich hinaus will?

Я веду дневник на французском.

Ich führe ein Tagebuch auf Französisch.

Я веду Тома в парк.

Ich bringe Tom in den Park.

Я веду дневник на английском.

Ich führe ein Tagebuch in Englisch.

Каждый день я веду дневник.

- Ich schreibe täglich Tagebuch.
- Jeden Tag schreibe ich Tagebuch.
- Ich schreibe jeden Tag in mein Tagebuch.
- Ich führe täglich Tagebuch.

Я не веду себя как ты.

Ich verhalte mich nicht wie du.

Обычно я веду дневник, когда путешествую.

Gewöhnlich schreibe ich ein Tagebuch, wenn ich reise.

Я веду дела вместо моего отца.

Ich vertrete meinen Vater.

Я веду сына в зоопарк сегодня днём.

Ich gehe heute Nachmittag mit meinem Sohn in den Zoo.

- Я веду грузовик.
- Я за рулём грузовика.

Ich fahre einen Lastwagen.

Во время путешествий я обычно веду дневник.

- Ich bin es gewohnt, auf Reisen Tagebuch zu führen.
- Normalerweise führe ich auf Reisen ein Tagebuch.

В последние три года я веду дневник на французском.

Seit drei Jahren führe ich auf Französisch Tagebuch.

- Я веду Тома в парк.
- Я приведу Тома в парк.

Ich bringe Tom in den Park.

- Я вожу грузовик.
- Я веду грузовик.
- Я за рулём грузовика.

Ich fahre einen Lastwagen.

- Улавливаешь, о чём я веду речь?
- Соображаешь, о чём я?
- Вы понимаете, о чём я?

- Hast du eine Ahnung, wovon ich rede?
- Habt ihr eine Ahnung, wovon ich rede?
- Haben Sie eine Ahnung, wovon ich rede?
- Haben Sie eine Ahnung, wovon ich spreche?