Translation of "Береги" in German

0.003 sec.

Examples of using "Береги" in a sentence and their german translations:

Береги себя.

Mach's gut.

Береги себя!

Pass auf dich auf!

Береги силы.

Spar dir deine Kraft auf.

Береги себя, пожалуйста.

Bitte pass auf dich auf!

Спасибо большое, береги себя

Vielen Dank, pass auf dich auf

- Береги себя!
- Будь осторожен!

Pass auf dich auf!

- Береги себя.
- Берегите себя.

Pass gut auf dich auf.

Береги свечу на ночь.

Am Tag braucht es keine künstlichen Lichtquellen!

Береги силы! Они тебе ещё понадобятся.

Schone deine Kräfte! Die wirst du noch nötig haben.

- Береги себя.
- Берегите себя.
- Позаботьтесь о себе.

Mach's gut.

- Занимайся своими собственными делами.
- Ты, самое главное, береги себя.

- Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten!
- Kümmere dich um deinen Kram.

- Занимайся своими собственными делами.
- Не суй нос не в своё дело.
- Не суй нос в чужие дела.
- В чужой горшок не суй хоботок.
- Ты, самое главное, береги себя.
- Не суй свой нос в чужие дела.

- Steck deine Nase nicht in die Angelegenheiten anderer Leute.
- Steck deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten.
- Fass dir mal lieber an deine eigene Nase!
- Stecke deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten.
- Stecke deine Nase nicht in anderer Leute Angelegenheiten.
- Kümmere dich um deinen Kram.
- Mische dich nicht in fremde Angelegenheiten.