Translation of "осторожен" in German

0.010 sec.

Examples of using "осторожен" in a sentence and their german translations:

Том осторожен.

Tom ist vorsichtig.

Ты осторожен.

Du bist achtsam.

Будь очень осторожен

Sei sehr vorsichtig

Пожалуйста, будь осторожен

Bitte seien Sie vorsichtig

Он очень осторожен.

- Er ist sehr vorsichtig.
- Er ist sehr sorgfältig.

Том, будь осторожен!

Tom, sei vorsichtig.

Надеюсь, Том осторожен.

Ich hoffe, dass Tom vorsichtig ist.

Я был осторожен.

Ich war vorsichtig.

Том очень осторожен.

Tom ist sehr vorsichtig.

Том был осторожен.

Tom war vorsichtig.

Том всегда осторожен.

Tom ist immer vorsichtig.

Будь осторожен, Том.

Sei vorsichtig, Tom!

Будь осторожен, пожалуйста.

Sei bitte behutsam.

- Будь осторожен, не пережарь морковь.
- Будь осторожен, не перевари морковь.

Gib acht, dass du die Karotten nicht zu weich kochst!

- Я осторожен.
- Я осторожна.

Ich passe auf.

Том был так осторожен.

- Tom war so vorsichtig.
- Tom war sehr vorsichtig.

Том, будь осторожен, пожалуйста.

Tom, sei bitte vorsichtig!

Я не был осторожен.

Ich war nicht vorsichtig.

Том не очень осторожен.

Tom ist nicht sehr vorsichtig.

- Береги себя!
- Будь осторожен!

Pass auf dich auf!

Том был очень осторожен.

Tom war sehr vorsichtig.

Я был бы осторожен.

Ich wäre vorsichtig.

Я должен быть осторожен.

Ich muss vorsichtig sein.

Том всегда очень осторожен.

Tom ist immer sehr vorsichtig.

- Будь осторожен.
- Будь осторожна.

- Pass auf!
- Sei vorsichtig!
- Vorsicht!
- Vorsichtig!
- Seien Sie vorsichtig.

- Будь осторожен, когда переходишь оживленную улицу.
- Переходя оживленную улицу, будь осторожен.

Sei vorsichtig, wenn du eine vielbefahrene Straße überquerst!

Дорога обледенела, поэтому будь осторожен.

Die Straße ist vereist, also sei vorsichtig.

Будь осторожен по дороге домой.

Pass auf deinem Rückweg nach Hause auf.

Скажи Тому, чтобы был осторожен.

Sag Tom, er soll vorsichtig sein.

Я просто буду очень осторожен.

Ich werde einfach besonders vorsichtig sein.

Будь осторожен со своими действиями.

Pass auf, was du tust.

Том был не очень осторожен.

Tom war nicht sehr vorsichtig.

Будь осторожен за рулём, пожалуйста.

Bitte fahr vorsichtig.

- Будь осторожен, переходя улицу.
- Будь осторожен при переходе через улицу.
- Будьте осторожны, переходя улицу.

- Gib Acht, wenn du die Straße überquerst.
- Seid vorsichtig beim Überqueren der Straße!

- Я буду осторожен.
- Я буду осторожна.

Ich werde vorsichtig sein.

- Будь осторожен.
- Будь осторожна.
- Будьте осторожны.

- Pass auf!
- Sei vorsichtig!
- Sieh dich vor!
- Gib Obacht!
- Gib Acht!
- Gib acht!
- Seien Sie vorsichtig.
- Seid vorsichtig.
- Sei achtsam.

- Я всегда осторожен.
- Я всегда осторожна.

Ich bin immer vorsichtig.

- Я очень осторожен.
- Я очень осторожна.

Ich bin wirklich vorsichtig.

- Он очень осторожен.
- Он очень осторожный.

Er ist sehr sorgfältig.

- Я был осторожен.
- Я была осторожна.

Ich war vorsichtig.

- Будь осторожен!
- Будь осторожна!
- Будьте осторожны!

- Sei vorsichtig!
- Vorsicht!

Будь осторожен при переходе через улицу.

Seid vorsichtig beim Überqueren der Straße!

Будь осторожен. Ты собираешься потревожить осиное гнездо.

- Sei vorsichtig! Du stichst hier in ein Hornissennest.
- Seid vorsichtig! Ihr stecht hier in ein Hornissennest.
- Seien Sie vorsichtig! Sie stechen hier in ein Hornissennest.

Ты должен быть осторожен, когда ведёшь машину.

- Du musst vorsichtig sein, wenn du ein Auto fährst.
- Sie müssen vorsichtig sein, wenn Sie ein Auto fahren.

Он слишком осторожен, чтобы попробовать что-либо новое.

Er ist zu vorsichtig, um etwas Neues zu probieren.

- Я осторожен.
- Я осторожна.
- Я осторожный.
- Я осторожная.

Ich bin vorsichtig.

- Я был очень осторожен.
- Я была очень осторожна.

Ich war sehr vorsichtig.

Будь осторожен. Мы не знаем, что там внутри.

Sei vorsichtig! Wir wissen nicht, was da drin ist.

- Я буду очень осторожен.
- Я буду очень осторожным.

Ich werde sehr vorsichtig sein.

Будь осторожен. Тут водятся гремучие змеи и скорпионы.

Pass auf! Da sind Klapperschlangen und Skorpione!

Будь осторожен в своих желаниях. Они могут сбыться.

- Sei vorsichtig mit dem, was du dir wünschst. Es könnte so kommen.
- Sei vorsichtig mit deinen Wünschen. Sie könnten wahr werden.
- Sei vorsichtig mit deinen Wünschen. Sie könnten eintreffen.

- Я буду очень осторожен.
- Я буду очень осторожна.

Ich werde sehr vorsichtig sein.

- Я был бы осторожен.
- Я была бы осторожна.

Ich wäre vorsichtig.

- Вы должны быть осторожны.
- Ты должен быть осторожен.

- Du musst vorsichtig sein.
- Sie müssen vorsichtig sein.

- Будь осторожен.
- Будь осторожна.
- Будь внимательна.
- Будь внимателен.

- Pass auf!
- Sei vorsichtig!
- Vorsicht!
- Sieh dich vor!
- Gib Obacht!
- Gib Acht!
- Gib acht!
- Sei achtsam.

- Не беспокойся. Я буду осторожен.
- Не беспокойся. Я буду осторожна.
- Не беспокойтесь. Я буду осторожен.
- Не беспокойтесь. Я буду осторожна.

- Mach dir keine Sorgen! Ich bin vorsichtig.
- Macht euch keine Sorgen! Ich bin vorsichtig.
- Machen Sie sich keine Sorgen! Ich bin vorsichtig.

- Будь очень осторожен.
- Будь очень осторожна.
- Будьте очень осторожны.

- Sei sehr vorsichtig!
- Seien Sie sehr vorsichtig!
- Seid sehr vorsichtig!

- Просто будь осторожен.
- Просто будь осторожна.
- Просто будьте осторожны.

Pass bitte auf.

- Будь осторожен при переходе через улицу.
- Будьте осторожны, переходя улицу.

Seid vorsichtig beim Überqueren der Straße!

- Я думаю, ты чересчур осторожен.
- Я думаю, ты чересчур осторожна.

Ich glaube, du bist ein bisschen übervorsichtig.

Будь осторожен, а то он тебе нож в спину всадит.

Gib acht, dass er dir nicht in den Rücken fällt!

- Пожалуйста, будь осторожен.
- Пожалуйста, будь осторожна.
- Прошу тебя, будь осторожна.

Sei bitte vorsichtig!

- Ты должен быть осторожен, когда переходишь дорогу.
- Ты должен быть осторожен при переходе через дорогу.
- Ты должен быть внимателен при переходе через дорогу.

Du musst aufpassen, wenn du die Straße überquerst.

будь осторожен с этим другом, но я скажу тебе очень скоро

Sei vorsichtig mit diesem Freund, aber ich werde es dir sehr bald sagen

- Я был осторожен.
- Я была осторожна.
- Я был осторожным.
- Я была осторожной.

Ich war vorsichtig.

- Тайфун надвигается, так что будьте осторожны.
- Надвигается тайфун, так что будь осторожен.

Es kommt ein Taifun. Sei also vorsichtig!

Если ты не будешь осторожен, в один прекрасный день переломаешь себе все кости.

Eines schönen Tages wirst du dir die Knochen brechen, wenn du nicht aufpasst.

- Будь осторожен. За каждым углом таится опасность.
- Будь осторожна. За каждым углом таится опасность.

Sei vorsichtig. In jedem Winkel lauert Gefahr.

- Обещай мне, что будешь осторожен!
- Обещайте мне, что будете осторожны.
- Обещай мне, что будешь осторожна.

- Versprich mir, vorsichtig zu sein!
- Versprechen Sie mir, vorsichtig zu sein!
- Versprich mir, dass du vorsichtig bist!
- Versprechen Sie mir, dass Sie vorsichtig sind!

- Тебе надо быть осторожным.
- Тебе надо быть осторожной.
- Ты должен быть осторожен.
- Ты должна быть осторожна.

Du musst vorsichtig sein.

- На вашем месте я был бы с этим осторожен.
- На вашем месте я была бы с этим осторожна.
- На твоём месте я был бы с этим осторожен.
- На твоём месте я была бы с этим осторожна.

Ich wäre damit vorsichtig, wenn ich du wäre.

- Будь осторожен в делах, потому что мир полон обмана.
- Будьте осторожны в делах, потому что мир полон обмана.

Sei vorsichtig in deinen Geschäftsangelegenheiten, denn die Welt ist voller Lug und Trug.

Будь осторожен с тем, чем ты притворяешься, потому что на самом деле ты и есть то, чем ты притворяешься.

Pass auf, was du vorgibst zu sein, denn man ist, was man vorgibt zu sein.

- Будь осторожен. За каждым углом таится опасность.
- Будьте осторожны. За каждым углом таится опасность.
- Будь осторожна. За каждым углом таится опасность.

Sei vorsichtig. In jedem Winkel lauert Gefahr.

- Пожалуйста, будь осторожен.
- Будьте, пожалуйста, осторожны.
- Пожалуйста, будь осторожна.
- Пожалуйста, будьте осторожны.
- Прошу тебя, будь осторожна.
- Прошу Вас, будьте осторожны.
- Прошу вас, будьте осторожны.

- Sei bitte vorsichtig!
- Seien Sie bitte vorsichtig!
- Seid bitte vorsichtig!

Я выбираю своих друзей по их внешности, знакомых по их хорошему характеру, а врагов по их интеллекту. Человек не может быть чересчур осторожен при выборе своих врагов.

Ich wähle meine Freunde wegen ihres guten Aussehens, meine Bekannten wegen ihres guten Charakters und meine Feinde wegen ihres Intellekts. Man kann bei der Wahl seiner Feinde nicht sorgsam genug sein.

- Я должен быть осторожным.
- Я должен быть осторожен.
- Мне надо быть осторожным.
- Мне надо быть осторожной.
- Я должна быть осторожна.
- Я должен соблюдать осторожность.
- Я должна соблюдать осторожность.

Ich muss vorsichtig sein.

- Я буду более осторожен.
- Я буду более осторожна.
- Я буду более осторожным.
- Я буду более осторожной.
- Я буду более внимателен.
- Я буду более внимательна.
- Я буду более внимательным.
- Я буду более внимательной.

Ich werde vorsichtiger sein.

- Я буду очень осторожен.
- Я буду очень осторожна.
- Я буду очень осторожным.
- Я буду очень осторожной.
- Я буду очень внимателен.
- Я буду очень внимательна.
- Я буду очень внимательным.
- Я буду очень внимательной.

Ich werde sehr vorsichtig sein.

- Я буду действительно осторожен.
- Я буду действительно осторожна.
- Я буду действительно осторожным.
- Я буду действительно осторожной.
- Я буду действительно внимателен.
- Я буду действительно внимательна.
- Я буду действительно внимательным.
- Я буду действительно внимательной.

Ich werde wirklich vorsichtig sein.