Translation of "«о»" in German

0.021 sec.

Examples of using "«о»" in a sentence and their german translations:

- О, Боже мой!
- О господи!
- О боже!

Ach du meine Güte!

О времена, о нравы!

O Zeiten, o Sitten!

- О нет!
- О, нет!

- O nein!
- Oh, Nein!

- О, снег!
- О, снег пошёл!
- О, снег идёт!

Oh, es schneit!

- О, пожалуйста!
- О, будьте добры!
- О, будьте любезны!

Och bitte!

- Ты говоришь о Томе или о себе?
- Ты о Томе или о себе?
- Вы о Томе говорите или о себе?
- Вы о Томе или о себе?

- Sprichst du über Tom oder über dich selbst?
- Redest du von Tom oder von dir?

- О, Боже мой!
- О господи!

- Oh mein Gott!
- Oh, mein Gott!

- О, здесь бабочка!
- О, бабочка!

Oh, da ist ein Schmetterling!

- О чём ты?
- О чём ты говоришь?
- О чём речь?
- О чём Вы говорите?
- О чём вы говорите?
- Вы о чём?
- Ты о чём?

Von was redest du?

- О, Боже мой!
- Боже мой!
- О господи!
- О боже!

- Oh mein Gott!
- Oh, mein Gott!
- Ach du meine Güte!
- O mein Gott!

- Помни о смерти.
- Не забывай о смерти.
- Не забывайте о смерти.
- Помните о смерти.

- Vergiss den Tod nicht.
- Vergessen Sie den Tod nicht.

- Я говорю о тебе.
- Я говорю о вас.
- Я о тебе.
- Я о вас.

Ich spreche über dich.

- О, сжальтесь!
- О, сжалься!
- Будь человеком!

Hab Erbarmen!

"О чём думаешь?" - "Ни о чём..."

An was denkst du? - An nichts...

Они говорят о том о сём.

Sie sprechen gerade über dies und das.

Мы болтали о том о сём.

Wir unterhielten uns über Gott und die Welt.

- Позаботься о Томе.
- Позаботьтесь о Томе.

Kümmere dich um Tom.

О-о, так ты не знаешь?

Oh, du weißt das nicht?

- Думай о хорошем.
- Думайте о хорошем.

Habe fröhliche Gedanken!

- О! Как жаль!
- О! Какая жалость!

Oh, wie schade!

- О, вот бабочка!
- О, там бабочка!

Oh, da ist ein Schmetterling!

- О, знаешь что?
- О, знаете что?

Oh, weißt du was?

- Подумай о них.
- Подумайте о них.

Denk an sie.

- О! Звезда падает!
- О! Падающая звезда!

- Oh! Eine Sternschnuppe!
- O sieh! Eine Sternschnuppe!

Поэтому подумайте о YouTube как о

Also denke an YouTube als

- Подумай о своём брате.
- Подумайте о своём брате.
- Подумайте о вашем брате.
- Подумай о брате!

- Denk an deinen Bruder.
- Denk an deinen Bruder!

О равенстве?

Geht es um Gleichberechtigung?

О Боже!

Oh, Junge.

О Боже.

Oh, Junge.

О чём?

Worüber?

О! Правда?

Oh! Wirklich?

О, бабочка!

Oh, ein Schmetterling!

О нет!

Oh, Nein!

О, снег!

Oh, es schneit!

О, да!

Oh, ja!

О чудо!

Oh! Wunderbar!

О, бедняжка!

Ach, du armes Ding!

О, боже.

- Oh mein Gott.

- Я думаю о тебе.
- Думаю о тебе.
- Я думаю о вас.

- Ich denke an dich.
- Ich denke an euch.
- Ich denke an Sie.

- О чём он говорит?
- О чем он говорит?
- О чём он?

Wovon spricht er?

- О чём ты?
- О чём ты говоришь?
- О чём ты толкуешь?

- Von was redest du?
- Wovon redest du?

- О чём Вы думаете?
- О чём ты думаешь?
- О чём думаешь?

Was denkst du?

- О чём Вы думаете?
- О чём ты думаешь?
- О чём думаешь?
- О чём вы думаете?
- О чём ты сейчас думаешь?

- Worüber denkst du nach?
- An was denken Sie?
- Woran denkst du?
- Woran denken Sie?
- Woran denkt ihr?
- Über was denkst du nach?
- Worüber denken Sie nach?
- Was haben Sie im Sinn?

- О чём ты говорил?
- О чём ты говорила?
- О чём Вы говорили?
- О чём вы говорили?

- Worüber habt ihr gesprochen?
- Wovon hast du gesprochen?
- Worüber haben Sie gesprochen?

- Подумай о завтрашнем дне.
- Думай о завтрашнем дне.
- Думайте о завтрашнем дне.
- Подумайте о завтрашнем дне.

Denk an morgen.

- Они говорят о нас.
- Они о нас говорят.
- Вы говорите о нас.
- Вы о нас говорите.

Sie sprechen über uns.

- О чём она говорит?
- О чём она?

- Worüber spricht sie?
- Was redet die da?

- О чём ты?
- О чём ты говоришь?

Von was redest du?

- О чём речь?
- О чём идёт речь?

- Worum handelt es sich?
- Worum geht es?
- Worum geht's?
- Wovon ist die Rede?

- О чём ты?
- О чём ты говоришь!

Worüber sprichst du?

- О чём ты думаешь?
- О чём думаешь?

Woran denkst du?

- Я думаю о тебе.
- Думаю о тебе.

Ich denke an dich.

- О, Боже мой!
- О господи!
- Батюшки!
- Божечки!

Ach herrje!

- О чём речь идёт?
- О чём речь?

Worum geht es?

- О ком она говорит?
- О ком она?

Über wen redet sie da?

«О, этот URL-адрес о SEO и

"Oh, diese URL ist über SEO und

просто блог о о которых вы знаете.

einfach bloggen über die diejenigen, die du kennst.

- Они говорили о культуре.
- Они разговаривали о культуре.
- Они беседовали о культуре.

Sie sprachen über Kultur.

- О чём Вы думаете?
- О чём ты думаешь?
- О чём вы думаете?

- Was denkst du?
- Was denkt ihr?
- Was denken Sie?

- О чем они говорят?
- О чем это они?
- О чём они говорят?

Wovon sprechen die?

- Хватит говорить о Томе.
- Перестань говорить о Томе.
- Перестаньте говорить о Томе.

- Hör auf, von Tom zu reden!
- Hört auf, von Tom zu reden!
- Hören Sie auf, von Tom zu reden!

- О ком вы говорите?
- О ком ты говоришь?
- О ком ты?
- Вы о ком?
- Ты о ком?
- О ком Вы говорите?
- О ком вы?
- Про кого ты говоришь?
- Про кого вы говорите?

- Von wem sprichst du?
- Von wem sprechen Sie?

- О ком вы говорите?
- О ком ты говоришь?
- О ком ты?
- Вы о ком?
- Ты о ком?
- О ком вы?
- Про кого ты говоришь?
- Про кого вы говорите?

- Von wem sprichst du?
- Von wem sprechen Sie?
- Über wen redest du?
- Von wem redest du?

- О чём ты?
- Что ты имеешь в виду?
- О чём ты говоришь!
- О чём речь?
- О чём Вы говорите?
- О чём вы говорите?

- Von was redest du?
- Wovon redest du?
- Worüber sprichst du?
- Worüber sprechen Sie?
- Worauf sprechen Sie an?

- Говорите с людьми о них, а не о себе!
- Говори с людьми о них, а не о себе!

- Sprechen Sie mit Menschen über diese, nicht über sich selbst!
- Sprich mit Menschen über diese, nicht über dich selbst!

- О, как прекрасна молодость.
- О, как прекрасна юность.
- О, как прекрасна юности пора.

Oh, wie schön ist die Jugendzeit.

Думать о том, о чём никто не задумывался,

Um so zu denken, wie nie gedacht wurde.

Саги о королях»; есть Fornaldarsögur, «Саги о старине».

Sagas der Könige; Es gibt Fornaldarsögur, Sagen der alten Zeiten.

"О чём ты думаешь?" - "Я думаю о тебе".

- „An was denkst du?“ – „Ich denke an dich.“
- „Woran denkst du?“ – „Ich denke an dich.“

- Подумай о своём будущем!
- Подумайте о своём будущем.

- Denke an deine Zukunft!
- Denke über deine Zukunft nach!

- О чём он говорит?
- О чем он говорит?

- Wovon sprechen Sie?
- Wovon spricht er?
- Worüber sprachen sie?
- Worauf sprechen Sie an?

- О чем они говорят?
- О чём они говорят?

Wovon sprechen die?