Translation of "шрам" in French

0.003 sec.

Examples of using "шрам" in a sentence and their french translations:

Откуда этот шрам?

D'où provient cette cicatrice ?

У меня останется шрам?

Aurai-je une cicatrice ?

Что это за шрам?

C'est quoi cette cicatrice ?

У него на руке шрам.

Il a une cicatrice sur le bras.

Откуда у тебя этот шрам?

- Où t'es-tu fait cette cicatrice ?
- Où vous êtes-vous fait cette cicatrice ?

У Тома шрам на щеке.

Tom a une cicatrice sur la joue.

У неё на лбу шрам.

Elle a une cicatrice sur le front.

У него шрам на подбородке.

Il a une cicatrice sur le menton.

После раны на руке остался шрам.

La blessure au bras a laissé une cicatrice.

- На моей руке остался шрам от этой раны.
- От раны у меня на руке остался шрам.

La blessure a laissé une cicatrice sur ma main.

- Ты знаешь, откуда у Тома шрам на подбородке?
- Вы знаете, откуда у Тома шрам на подбородке?

Sais-tu comment Tom s'est fait cette cicatrice sur son menton?

Она прячет шрам на лбу за волосами.

Elle cache la cicatrice qu'elle a sur le front avec ses cheveux.

Откуда у тебя этот шрам на подбородке?

Comment t'es-tu fait cette cicatrice sur le menton ?

Откуда у тебя этот шрам на щеке?

Comment as-tu eu cette cicatrice sur la joue?

Эта трагедия оставила шрам у меня на душе.

La tragédie m'a laissé une blessure morale.

На моей руке остался шрам от этой раны.

La blessure me laissa une cicatrice sur le bras.

От раны у меня на руке остался шрам.

La blessure a laissé une cicatrice sur ma main.

У одного из мужчин на лбу был большой красный шрам.

Un des hommes avait une grande cicatrice rouge sur le front.

У меня на левой ноге до сих пор шрам от автокатастрофы, в которую я попал, когда мне было тринадцать лет.

J'ai encore une cicatrice sur ma jambe gauche à la suite d'un accident de voiture dans lequel j'ai été impliqué quand j'avais treize ans.