Translation of "этой" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "этой" in a sentence and their portuguese translations:

Или этой?

E esta?

- Поднимитесь по этой лестнице.
- Поднимись по этой лестнице.
- Поднимайся по этой лестнице.
- Поднимайтесь по этой лестнице.

Suba estas escadas.

- Он является владельцем этой земли.
- Он владелец этой земли.
- Он собственник этой земли.
- Он является собственником этой земли.

Ele é o dono desta terra.

для этой Антарктиды

para esta antártica

Как насчет этой?

Que tal esta?

По этой причине,

Por esse motivo,

- Тебе следует воспользоваться этой возможностью.
- Вы должны воспользоваться этой возможностью.
- Вам следует воспользоваться этой возможностью.
- Вам стоит воспользоваться этой возможностью.
- Тебе стоит воспользоваться этой возможностью.

- Você deveria aproveitar essa oportunidade.
- Você deveria tirar vantagem dessa oportunidade.

- Идите прямо по этой улице.
- Иди прямо по этой улице.
- Езжай прямо по этой улице.
- Езжайте прямо по этой улице.

Vai em frente por esta rua.

- В этой комнате есть человек.
- В этой комнате мужчина.

Há um homem aqui no quarto.

- Подпишитесь над этой линией.
- Поставьте подпись над этой строкой.

Assine acima desta linha.

- Как пользоваться этой камерой?
- Как ты пользуешься этой камерой?

Como se usa essa câmera?

- Она член этой организации.
- Она является членом этой организации.

Ela é um membro dessa organização.

- Можешь курить в этой комнате.
- В этой комнате можно курить.
- Можете курить в этой комнате.

Você pode fumar nesta sala.

- В этой комнате курить запрещено.
- Вам нельзя курить в этой комнате.
- В этой комнате курить нельзя.

Não é permitido fumar nesta sala.

- Я знаю отца этой девочки.
- Я знаю отца этой девушки.
- Я знаком с отцом этой девушки.

- Eu conheço o pai dessa garota.
- Conheço o pai dessa garota.

- Не прикасайтесь к этой кнопке!
- Не прикасайся к этой кнопке!

Não toque nesse botão!

- Ты переспал с этой женщиной?
- Ты спал с этой женщиной?

Você dormiu com aquela mulher?

- Какие у этой технологии преимущества?
- Какие преимущества у этой технологии?

Qual é a vantagem dessa tecnologia?

- Он первопроходец в этой области.
- Он пионер в этой области.

Ele é um pioneiro neste campo.

- В этой реке опасно плавать.
- Купаться в этой реке опасно.

É perigoso nadar neste rio.

- Я не знал этой песни.
- Я не знала этой песни.

Não conhecia essa canção.

- Сколько девушек на этой картине?
- Сколько девочек на этой картине?

Quantas garotas há nessa imagem?

- Ты понял мораль этой истории?
- Вы поняли мораль этой истории?

- Você entendeu a moral dessa história?
- Você entendeu a moral da história?

- В этой книге много картинок.
- В этой книге много иллюстраций.

Este livro tem muitas imagens.

- Не шуми в этой комнате.
- Не шумите в этой комнате.

Não faça barulho nessa sala.

- В этой реке опасно купаться.
- Купаться в этой реке опасно.

É perigoso nadar neste rio.

- Почему ты в этой шляпе?
- Почему Вы в этой шляпе?

Por que está usando esse chapéu?

Мы выжили этой ночью.

Sobreviveu à noite.

Этой конструкции я доверяю.

Posso confiar a minha vida nisto.

название этой болезни митомания

o nome desta doença é mitomania

ограничивая права этой части

restringir os direitos dessa parte

Кто в этой комнате?

Quem está nesta sala?

Этой даме за 80.

Esta dama tem mais de oitenta anos.

Этой информации тебе хватит.

Basta que você saiba disso.

Что в этой коробке?

O que há na caixa?

Он в этой команде.

Ele está no time.

Он из этой группы?

Ele é desse grupo?

Как пользоваться этой камерой?

Como se usa essa câmera?

Он боится этой собаки.

Ele tem medo desse cachorro.

Поднимитесь по этой лестнице.

Suba estas escadas.

На этой рубашке кровь.

Essa camisa está com sangue.

Сколько лет этой картине?

Qual a idade dessa pintura?

Что в этой сумке?

O que há nessa bolsa?

Куда пойти этой ночью?

Onde vamos hoje à noite?

Кто командует этой частью?

Quem está no comando dessa unidade?

В этой комнате бардак.

Este quarto está uma bagunça.

Я пойду этой дорогой.

Eu irei por este caminho.

Этой ночью Ваша очередь.

Esta noite é a vez de vocês.

Что в этой бутылке?

- O que tem nesta garrafa?
- O que há nesta garrafa?

Автор этой книги умер.

O autor deste livro morreu.

Том - член этой организации.

Tom é um membro dessa organização.

Каков масштаб этой карты?

Qual é a escala desse mapa?

Автор этой книги мёртв.

O autor deste livro morreu.

Не пользуйся этой ванной.

Não use este banheiro.

В этой комнате жарко.

Esta sala está quente.

Кто автор этой книги?

- Quem é o autor desse livro?
- Quem é o autor deste livro?

Последняя глава этой книги.

O último capítulo deste livro.

Какова высота этой горы?

Qual é a altura dessa montanha?

Я против этой идеи.

Devo me opor a esta ideia.

Ты автор этой книги?

Você é o autor deste livro?

Я против этой поездки.

Sou contra essa viagem.

Я боюсь этой собаки.

Estou com medo deste cachorro.

Она член этой организации.

Ela é um membro dessa organização.

Каково содержание этой книги?

Qual é o conteúdo desse livro?

Сколько лет этой церкви?

Quantos anos tem esta igreja?

для роста этой компании.

pelo crescimento daquela empresa.

связанные с этой темой,

relacionado a esse tópico,

поэтому по этой причине,

então por isso,

- Я не был заинтересован в этой работе.
- Я не была заинтересована в этой работе.
- Я не заинтересовался этой работой.
- Я не заинтересовалась этой работой.

Eu não estava interessado no trabalho.

- Не приближайся к собаке!
- Не подходите к этой собаке.
- Не приближайся к этой собаке.
- Не подходи к этой собаке.
- Не приближайтесь к этой собаке.

- Não chegue perto do cachorro.
- Não se aproxime deste cachorro.

- Я больше не совершу этой ошибки.
- Я не повторю этой ошибки.

Eu não cometerei esse erro novamente.

- От этой песни хочется плакать.
- От этой песни мне хочется плакать.

Esta música me dá vontade de chorar.

- Ты много работал на этой неделе.
- Вы много работали на этой неделе.

- Você trabalhou muito esta semana.
- Você trabalhou muito essa semana.

- Ты заслуживаешь этой награды.
- Ты заслуживаешь этот приз.
- Вы заслуживаете этой награды.

Você merece o prêmio.

- Этой зимой мы сожжём много дров.
- Этой зимой мы истопим много дров.

Neste inverno vamos queimar muita madeira.

- Поезд на этой станции не останавливается.
- Поезд не останавливается на этой станции.

O trem não para nessa estação.

- Ты берёшь книги в этой библиотеке?
- Вы берёте книги в этой библиотеке?

Você empresta livros dessa biblioteca?

- Футбол в этой стране как религия.
- Футбол в этой стране сродни религии.

O futebol é qual uma religião neste país.

- Я был занят на этой неделе.
- На этой неделе я был занят.

Eu estava ocupado esta semana.

- В этой реке очень опасно плавать.
- Купаться в этой реке очень опасно.

- É muito perigoso nadar neste rio.
- É muito perigoso nadar nesse rio.

- Что можно увидеть на этой картине?
- Что можно увидеть на этой фотографии?

O que pode ser visto nesta foto?

- С этой точки зрения вы правы.
- С этой точки зрения ты прав.

Deste ponto de vista, você está certo.

- В этой школе преподают китайский язык.
- В этой школе обучают китайскому языку.

Ensina-se chinês naquela escola.

- Почему в этой реке нельзя плавать?
- Почему в этой реке нельзя купаться?

Por que é proibido nadar neste rio?

- В этой коробке что-нибудь есть?
- В этой коробке что-то есть?

Tem alguma coisa nesta caixa?

- Не делай этого в этой комнате.
- Не делайте этого в этой комнате.

Não faça isso nesta sala.

Помните, вы руководите этой миссией.

Lembre-se, é o responsável por esta missão.

...к этой нити из паракорда.

a este fio de dentro da corda de nylon.

В этой шахте кромешная тьма.

A mina está totalmente às escuras.

Вокруг этой глыбы. Наденем шлем.

Vou dar a volta a este pedregulho e pôr o capacete.

Этой штуке лучше меня удержать.

Espero que aguente.

поддержать исследования в этой области

apoiar pesquisas nessa área

Давайте приступим к этой работе

Vamos entrar nesse trabalho

очень нравится в этой истории

realmente gosto nessa história