Translation of "шоке" in French

0.003 sec.

Examples of using "шоке" in a sentence and their french translations:

- Я был в полном шоке.
- Я была в полном шоке.

J'étais totalement sous le choc.

Вы будете в шоке.

Vous serez choqué.

Я был в таком шоке.

- J'ai été tellement choqué.
- J'ai été tellement choquée.

Том был в полном шоке.

Tom était sous le choc.

Я до сих пор в шоке.

Je suis encore sous le choc.

Мы до сих пор в шоке.

Nous sommes encore sous le choc.

- Все шокированы.
- Все потрясены.
- Все в шоке.

Tout le monde est choqué.

- Все были потрясены.
- Все были в шоке.

- Tout le monde a été choqué.
- Tout le monde fut choqué.

- Мы шокированы.
- Мы потрясены.
- Мы в шоке.

- Nous sommes choqués.
- Nous sommes choquées.

- Том выглядит шокированным.
- Кажется, Том в шоке.

Tom a l'air consterné.

- Я был в полном шоке.
- Я была в полном шоке.
- Я был совершенно шокирован.
- Я была совершенно шокирована.

- J'étais totalement sous le choc.
- J'étais totalement choqué.
- J'étais totalement choquée.

Они были в шоке, когда увидели русские танки

Ils ont été choqués en voyant des chars russes

- Том был потрясён.
- Том был шокирован.
- Том был в шоке.

Tom était choqué.

- Я потрясён.
- Я в шоке.
- Я шокирован.
- Я шокирована.
- Я потрясена.

- Je suis choqué.
- Je suis choquée.

- Том сказал, что он в шоке.
- Том сказал, что он потрясён.

Tom a dit qu'il était choqué.

- Том до сих пор находится в шоковом состоянии.
- Том всё ещё в шоке.

Tom est toujours en état de choc.

- Она была в шоке, когда услышала эту новость.
- Она была ошеломлена, услышав эту новость.

Elle était stupéfaite d'entendre la nouvelle.