Translation of "хватить" in French

0.003 sec.

Examples of using "хватить" in a sentence and their french translations:

Этого должно было хватить.

- Ça aurait dû être assez.
- Cela aurait dû être suffisant.

Этого должно хватить с лихвой.

Ça devrait largement suffire.

Мне может не хватить времени.

Il se peut que je n'aie pas assez de temps.

Я считаю, этого должно хватить.

Je suppose qu'il faudra que ça colle.

Шесть рулонов подарочной бумаги должно хватить.

Six rouleaux de papier cadeau, cela devrait suffire.

- Этого должно быть достаточно.
- Этого должно хватить.

- Ça devrait suffire.
- Cela devrait suffire.

Вот эликсир. Его должно хватить на несколько дней.

Voici un élixir. Il doit suffire pour quelques jours.

- У меня может быть недостаточно времени.
- Мне может не хватить времени.

- Il se peut que je n'aie pas assez de temps.
- Il se peut que je n'aie pas suffisamment de temps.

- Этого должно быть более чем достаточно.
- Этого должно с лихвой хватить.

Ça devrait être plus que suffisant.

- Мы можем не успеть пообедать.
- Нам может не хватить времени на обед.

Nous n'aurons peut-être pas assez de temps pour déjeuner.

Ты, возможно, не научишься говорить так же хорошо, как носитель языка, но твоего уровня должно хватить для того, чтобы носители языка поняли, что ты хочешь сказать.

Peut-être n'apprendrez-vous pas à parler comme un locuteur natif, mais vous devriez être en mesure de parler suffisamment bien pour que les natifs comprennent ce que vous avez à dire.