Translation of "бумаги" in French

0.008 sec.

Examples of using "бумаги" in a sentence and their french translations:

Бумаги сдуло.

Les papiers s'envolèrent.

- Сколько бумаги тебе нужно?
- Сколько бумаги вам нужно?

- De quelle quantité de papier avez-vous besoin ?
- De quelle quantité de papier as-tu besoin ?

- Дай мне лист бумаги.
- Дайте мне лист бумаги.

Donnez-moi une feuille de papier.

Нет туалетной бумаги.

- Il n'y a pas de papier toilette.
- Il n'y a pas de papier hygiénique.

Ты раздашь бумаги?

- Ferez-vous circuler ces documents?
- Veux-tu bien faire circuler les papiers ?

Туалетной бумаги нет!

- Il n'y a plus de papier toilette !
- Il n'y a plus de PQ !

- Дай мне белый лист бумаги.
- Дайте мне белый лист бумаги.

Donne-moi une feuille blanche.

- Я бросил бумаги в корзину.
- Я выбросил бумаги в корзину.

J'ai jeté les papiers dans la corbeille.

- Она дала ему листок бумаги.
- Она дала ему клочок бумаги.

- Elle lui a donné un morceau de papier.
- Elle lui donna un morceau de papier.

- Принесите мне лист бумаги, пожалуйста.
- Принеси мне лист бумаги, пожалуйста.

Apporte-moi une feuille de papier, s'il te plaît.

обманщик трех производителей бумаги

le filou des trois papetiers

Дайте мне лист бумаги.

Donnez-moi une feuille de papier.

Осталось очень мало бумаги.

- Il y a très peu de papier de reste.
- Il reste très peu de papier.

Он закончил сортировать бумаги.

Il a fini de classer les papiers.

Он скомкал лист бумаги.

Il chiffonna la feuille de papier en une boule.

Мне нужно немного бумаги.

Je veux du papier.

Пожалуйста, сдайте необходимые бумаги.

- Veuillez remettre les papiers requis.
- Pouvez-vous remettre les papiers requis ?

Переработка бумаги очень важна.

Trier le papier est très important.

Книга сделана из бумаги.

Un livre est fait de papier.

Дай мне лист бумаги.

Donne-moi une feuille de papier.

Сколько бумаги тебе нужно?

De quelle quantité de papier as-tu besoin ?

Дай мне листок бумаги.

- Donne-moi une feuille, s'il te plaît.
- Donne-moi un jeu de cartes s'il te plait.
- Donne-moi une fane s'il te plait.

Туалетной бумаги не было.

- Il n'y avait pas de papier toilette.
- Il n'y avait pas de PQ.

Он внимательно рассмотрел бумаги.

Il regarda attentivement les papiers.

Принеси мне лист бумаги, пожалуйста.

Apporte-moi une feuille de papier, s'il te plaît.

Он хорошенько взглянул на бумаги.

Il regarda attentivement les papiers.

Дай мне чистый лист бумаги.

Donne-moi une feuille blanche.

Она делает цветок из бумаги.

Elle fait une fleur en papier.

Они разбрасывают бумаги по комнате.

- Ils jettent des papiers à travers la pièce.
- Elles jettent des papiers à travers la pièce.

Это всего лишь клочок бумаги.

Ce n'est qu'un bout de papier.

Принесите мне лист бумаги, пожалуйста.

Veuillez apporter une feuille de papier.

Возьми лист бумаги и пиши!

Prends une feuille et écris !

Она сделала снежинку из бумаги.

Elle a confectionné un flocon de neige en papier.

Пожалуйста, внимательно просмотрите эти бумаги.

Veuillez regarder ces papiers avec soin.

Я попросил Тома подписать бумаги.

J'ai demandé à Tom de signer les papiers.

Она дала мне лист бумаги.

Elle me donna une feuille de papier.

Эта коробка сделана из бумаги.

- Cette boîte est faite en papier.
- Cette boîte est en papier.
- Cette boîte est faite de papier.

Он дал ей листок бумаги.

- Il lui a donné une feuille de papier.
- Il lui donna une feuille de papier.

Пожалуйста, дайте мне лист бумаги.

- Donne-moi une feuille, s'il te plaît.
- Veuillez me donner une feuille de papier, je vous prie.

Он дал ей лист бумаги.

Il lui donna une feuille de papier.

Мальчик сделал самолётик из бумаги.

- Le garçon confectionna un avion de papier.
- Le garçon confectionna un avion en papier.

Я сделал самолётик из бумаги.

J'ai fait un avion en papier.

основанный на таком тесте бумаги.

basé sur comme ce test de papier de soie.

- Я записал его номер телефона на клочке бумаги.
- Я записал его телефон на клочке бумаги.
- Я записал её номер телефона на клочке бумаги.
- Я записал её телефон на клочке бумаги.

- Je notai son numéro de téléphone sur un morceau de papier.
- J'ai noté son numéro de téléphone sur un morceau de papier.
- Je notai son numéro de téléphone sur un bout de papier.
- J'ai noté son numéro de téléphone sur un bout de papier.

- Напишите ответ на этом листке бумаги, пожалуйста.
- Напиши ответ на этом листке бумаги, пожалуйста.

Veuillez écrire la réponse sur ce bout de papier !

Я прошу вас взять лист бумаги,

Je vous lance donc le défi de prendre un bout de papier

Том любит делать самолётики из бумаги.

Tom aime faire des avions en papier.

Мои бумаги были в этой коробке.

Mes papiers étaient dans cette boite.

- Это чьи документы?
- Чьи это бумаги?

- Ce sont les papiers de qui ?
- À qui sont ces papiers ?

Шесть рулонов подарочной бумаги должно хватить.

Six rouleaux de papier cadeau, cela devrait suffire.

- Я записал его номер телефона на клочке бумаги.
- Я записал его телефон на клочке бумаги.

- Je notai son numéro de téléphone sur un morceau de papier.
- J'ai noté son numéro de téléphone sur un morceau de papier.
- Je notai son numéro de téléphone sur un bout de papier.
- J'ai noté son numéro de téléphone sur un bout de papier.

- Я записал его номер телефона на клочке бумаги.
- Я нацарапал его номер телефона на клочке бумаги.

- Je notai son numéro de téléphone sur un morceau de papier.
- J'ai noté son numéro de téléphone sur un morceau de papier.
- Je notai son numéro de téléphone sur un bout de papier.
- J'ai noté son numéro de téléphone sur un bout de papier.

где я обменял листок бумаги на ручку.

où j'ai échangé ce papier contre le crayon.

но затем я разорвала лист бумаги пополам.

puis je déchirais la feuille de papier en deux.

На столе книга, карандаш и лист бумаги.

Il y a un livre, un crayon et une feuille de papier sur la table.

Я написал своё имя на листе бумаги.

J'ai écrit mon nom sur la feuille.

Напишите ответ на этом листке бумаги, пожалуйста.

Veuillez écrire la réponse sur ce bout de papier !

Напишите своё имя на этом листке бумаги.

Écrivez votre nom sur ce morceau de papier.

Что тяжелее: килограмм песка или килограмм бумаги?

Qu'est-ce qui est le plus lourd ? Un kilo de sable ou un kilo de papier ?

- Мне нужен конверт, лист бумаги, карандаш или ручка.
- Мне нужен конверт, лист бумаги, а ещё карандаш или ручка.

J'ai besoin d'une enveloppe, d'une feuille de papier, d'un crayon ou d'un stylo.

Он нарисовал на листе бумаги несколько вертикальных линий.

Il dessina quelques lignes verticales sur le papier.

Мне нужен конверт, лист бумаги, карандаш или ручка.

J'ai besoin d'une enveloppe, d'une feuille de papier, d'un crayon ou d'un stylo.

Он свернул бумаги и бросил их на стол.

Il plia les papiers et les jeta sur la table.

Я использую обычные полоски бумаги в качестве закладок.

J'utilise des bouts de papier ordinaires comme marque-pages.

- У меня украли документы.
- У меня украли бумаги.

Je me suis fait voler mes papiers.

Я вынул из кармана лист бумаги и ручку.

Je sortis de ma poche une feuille de papier et un stylographe.

делать такие вещи, как трюк лом грабеж три бумаги

faire des choses comme tricher vol de ferraille trois papiers

Мы покупаем туалетную бумагу, сделанную из вторично переработанной бумаги.

Nous achetons du papier toilette recyclé.

Чтобы сделать бумажный пакет, он использовал большой кусок бумаги.

Il utilisa un grand morceau de papier pour confectionner le sac.

На листе бумаги инженер рисует чертёж задуманного им прибора.

Sur une feuille de papier, l'ingénieur réalise un dessin de l'appareil conçu par lui.

Я стараюсь не использовать больше бумаги, чем мне нужно.

J'essaie de ne pas employer plus de papier que j'en ai besoin.

- Возьми бумагу и пиши!
- Возьми лист бумаги и пиши!

Prends une feuille et écris !

Она уронила лист бумаги и наклонилась, чтобы его поднять.

Elle laissa tomber un papier et se pencha pour le ramasser.

- Мальчик сложил бумажный самолётик.
- Мальчик сделал самолётик из бумаги.

- Le garçon confectionna un avion de papier.
- Le garçon confectionna un avion en papier.
- Le garçon a confectionné un avion de papier.
- Le garçon a confectionné un avion en papier.
- C'est le garçon qui a confectionné un avion de papier.
- C'est le garçon qui confectionna un avion de papier.

- Я сделал бумажный самолётик.
- Я сделал самолётик из бумаги.

J'ai fait un avion en papier.

Лист бумаги застрял в принтере, и теперь он не работает.

Une feuille de papier s'est coincée dans l'imprimante et depuis elle ne fonctionne plus.

И вы ставите, как белый кусок бумаги рядом с вами.

Et vous mettez comme un blanc morceau de papier à côté de vous.

вместе с другими заключёнными играет в самодельные настольные игры из бумаги

lui et ses prisonniers voisins créent des jeux de société en papier

Я страшно неловок, когда это дело касается оригами или сгибания бумаги.

Je suis très maladroit pour les origamis ou le pliage de papier.