Translation of "уговорить" in French

0.004 sec.

Examples of using "уговорить" in a sentence and their french translations:

- Как тебе удалось уговорить Тома помочь?
- Как вам удалось уговорить Тома помочь?

Comment as-tu convaincu Tom de nous aider ?

Мне удалось уговорить Тома прийти.

J'ai réussi à convaincre Tom de venir.

Я попробую уговорить Тома помочь.

J'essayerai de persuader Tom d'aider.

Ты должен уговорить Тома признаться.

Tu dois convaincre Tom d'avouer.

Нам не удалось его уговорить.

Nous n'avons pas réussi à le persuader.

Было непросто уговорить Тома уйти.

Il n'a pas été facile de convaincre Tom de s'en aller.

Иногда трудно уговорить детей есть.

Il est parfois difficile de persuader les enfants de manger.

Постарайся уговорить его нам помочь.

Essaie de le convaincre de nous aider.

- Она попыталась уговорить его пойти с ней.
- Она пыталась уговорить его пойти с ней.

- Elle tenta de le persuader d'aller avec elle.
- Elle a tenté de le persuader d'aller avec elle.

- Ты зря тратишь время, пытаясь уговорить Тома.
- Вы зря тратите время, пытаясь уговорить Тома.

- Tu perds ton temps à essayer de convaincre Tom.
- Vous perdez votre temps à essayer de convaincre Tom.

Пытаясь уговорить его на эту работу

Essayer de le persuader de ce travail

Том попытался уговорить меня это сделать.

Tom a essayé de me convaincre de le faire.

Мы должны уговорить Тома остаться здесь.

Nous devons convaincre Tom de rester ici.

Том не смог уговорить Мэри остаться.

Tom n'a pas pu persuader Mary de rester.

Трудно будет уговорить Тома нам помочь.

Ça va être compliqué de convaincre Tom de nous aider.

Она не смогла уговорить его пойти домой.

Elle n'a pas pu le convaincre de rentrer chez lui.

Ей не удавалось уговорить его пойти домой.

Elle ne parvenait pas à le convaincre de rentrer chez lui.

Том пытался уговорить меня пойти с ним.

- Tom a essayé de me convaincre d'aller avec lui.
- Thomas essaya de me convaincre de l'accompagner.

Я должен уговорить Тома пойти с нами.

Je dois convaincre Tom de venir avec nous.

Она не смогла уговорить его сесть на лошадь.

Elle ne put le convaincre de monter à cheval.

Как тебе удалось уговорить Тома на тебя работать?

Comment es-tu parvenu à persuader Tom de travailler pour toi ?

Она не смогла бы уговорить его вернуться домой.

- Elle ne pourrait pas le convaincre de rentrer chez lui.
- Elle n'aurait pas pu le convaincre de revenir chez lui.

- Он попытался его убедить.
- Он попытался его уговорить.

Il a essayé de le convaincre.

- Мне надо её убедить.
- Мне надо её уговорить.

Il me faut la convaincre.

- Я попробую урезонить Тома.
- Я попробую уговорить Тома.

Je vais essayer de raisonner Tom.

Вы можете уговорить его вступить в наш клуб?

Pouvez-vous le convaincre de rejoindre notre club ?

Можешь ли ты уговорить его вступить в наш клуб?

- Peux-tu le persuader de se joindre à notre club ?
- Peux-tu le persuader de se joindre à notre cercle ?
- Êtes-vous en mesure de le persuader de se joindre à notre cercle ?

Она не смогла уговорить его купить ей новую машину.

Elle n'a pas pu le convaincre de lui acheter une nouvelle voiture.

Она пыталась уговорить его купить ей ожерелье из жемчуга.

Elle essaya de le persuader de lui acheter un collier de perles.

Жаль, что я не смог уговорить его присоединиться к нам.

C'est dommage que je n'ai pas pu le convaincre de se joindre à nous.

Думаешь, ты смог бы уговорить Тома присоединиться к нашей команде?

Penses-tu que tu pourrais convaincre Tom de rejoindre notre équipe ?

- Она дала Жану себя убедить.
- Она дала Жану себя уговорить.

Elle s'est laissé convaincre par Jean.

- Как уговорить её поговорить с нами?
- Как убедить её поговорить с нами?

Comment la convaincre de nous parler ?

- Я не знаю, как уговорить Тома помочь нам.
- Я не знаю, как убедить Тома помочь нам.

Je ne sais pas comment persuader Tom de nous aider.

- Я должен её убедить.
- Я должен убедить её.
- Я должна её убедить.
- Я должна убедить её.
- Мне надо её убедить.
- Мне надо её уговорить.

Il me faut la convaincre.