Examples of using "признаться" in a sentence and their french translations:
On l'a forcée à avouer.
On l'a forcée à avouer.
Cela dit, je dois bien l'avouer,
Ils la forcèrent à la confession.
C'est plus honnête d'avouer que de mentir.
Je dois avouer que je ronfle.
Ils ont refusé de l'admettre.
Tu dois convaincre Tom d'avouer.
J'ai peur de lui avouer mes sentiments.
J'ai eu tort, je le confesse.
Je dois avouer que je ne l'aime pas du tout.
Je veux me confesser.
Je dois t'avouer que je ronfle...
J'ai une confession à faire.
J'ai décidé de lui dire que je l'aimais.
J'ai décidé de lui dire que je l'aimais.
Je dois avouer que je ne l'aime pas du tout.
Comment puis-je avouer à mes parents que je suis enceinte ?
Je n'ai pas de honte à dire que j'ai pleuré.
- Et je ne peux pas prendre le crédit pour ça.
Il avait peur d'admettre qu'il ne le savait pas.
Je dois admettre que je n'en ai jamais entendu parler.
Je dois avouer que je ne l'aime pas du tout.
Il me faut confesser à ma grande honte que j'ai menti.
Il est trop timide pour lui révéler qu'il l'aime.
Elle était convaincue que Pierre en savait plus qu'il ne voulait l'avouer.
Laissez-moi commencer par une confession : Mes erreurs dans mon échelle des valeurs.
Je dois être honnête, j'étais un peu nerveux la première fois que j'ai passé une IRM.
J'ai beaucoup vécu chez les grandes personnes. Je les ai vu de très près. Ça n'a pas trop amélioré mon opinion.