Translation of "непросто" in French

0.014 sec.

Examples of using "непросто" in a sentence and their french translations:

Познать себя непросто.

Se connaître soi-même n'est pas simple.

- От плохой привычки избавиться непросто.
- Непросто избавиться от вредной привычки.
- Избавиться от вредной привычки непросто.

- Il est malaisé de perdre une mauvaise habitude.
- Ce n'est pas facile de se débarrasser d'une mauvaise habitude.

Непросто высказывать своё мнение.

Il est très difficile de prendre la parole.

но это будет непросто.

mais ça va être dur.

Найти оптимальное решение непросто.

Trouver une solution optimale n'est pas facile.

Говорить по-английски непросто.

Parler anglais n'est pas facile.

Это было бы непросто.

Ce ne serait pas facile.

Убедить его было непросто.

Le persuader ne fut pas facile.

- Это нелегко.
- Это непросто.

Ce n'est pas facile.

Сделать это будет непросто.

Faire cela ne sera pas facile.

Выучить новый алфавит непросто.

Apprendre un nouvel alphabet n'est pas simple.

Было непросто сразу потушить огонь.

Ce ne fut pas facile d'éteindre le feu immédiatement.

- Это будет нелегко.
- Будет непросто.

- Ça ne sera pas facile.
- Ça ne sera pas aisé.

От плохой привычки избавиться непросто.

Il est malaisé de perdre une mauvaise habitude.

Избавиться от вредной привычки непросто.

Ce n'est pas facile de se débarrasser d'une mauvaise habitude.

На меня непросто произвести впечатление.

- Je ne suis pas facilement impressionné.
- Je ne suis pas facilement impressionnée.

Было непросто уговорить Тома уйти.

Il n'a pas été facile de convaincre Tom de s'en aller.

- Я знаю, что это будет непросто сделать.
- Я знаю, что сделать это будет непросто.

Je sais qu'il ne sera pas facile de faire ça.

Принять это решение было очень непросто.

Prendre cette décision fut vraiment difficile.

А это может быть очень непросто.

Et ça peut être vraiment très, très dur.

Привлекать средства непросто, но я думаю,

La collecte de fonds étant très difficile,

Непросто написать любовное письмо на английском.

Écrire une lettre d'amour en anglais n'est pas facile.

Непросто понять, почему ты хочешь уйти.

Il n'est pas facile de comprendre pourquoi tu veux partir.

Полагаю, это было для вас непросто.

- J'imagine que ça n'a pas été facile pour toi.
- J'imagine que ce ne fut pas facile pour vous.

Нам было непросто найти его дом.

Il n'était pas facile pour nous de trouver sa maison.

- Выучить язык непросто.
- Выучить язык нелегко.

Apprendre une langue n'est pas facile.

Говорить по-английски непросто, но интересно.

Parler anglais n'est pas aisé, mais c'est intéressant.

Полагаю, это было для тебя непросто.

J'imagine que ça n'a pas été facile pour toi.

Говорить на слишком простом языке непросто.

Parler une langue trop simple, ça n'est pas facile.

- Я знаю, что для тебя всё было непросто.
- Я знаю, что для вас всё было непросто.

- Je sais que les choses ne vous ont pas été faciles.
- Je sais que les choses ne t'ont pas été faciles.

Отличная работа! Выжить в этой пустыне непросто,

Beau travail ! Survivre dans ce désert n'est pas facile,

Мне было непросто достать билет на концерт.

- J'eus des difficultés à me procurer un billet pour le concert.
- J'ai eu des difficultés à me procurer un billet pour le concert.

Я уверен, что сделать это будет непросто.

Je suis sûr que ce ne sera pas facile à faire.

- Говорить по-английски непросто.
- Говорить на английском нелегко.

- Il n'est pas facile de parler anglais.
- Il n'est pas facile de parler l'anglais.

- Физика не проста в изучении.
- Физику непросто учить.

La physique n'est pas facile à apprendre.

- Сделать это было нелегко.
- Сделать это было непросто.

Ça n'a pas été facile à faire.

- Играть на пианино непросто.
- Играть на пианино нелегко.

- Jouer du piano n'est pas facile.
- Jouer du piano n'est pas aisé.
- Ce n'est pas facile de jouer du piano.

- Фамилию Тома непросто произнести.
- Фамилию Тома нелегко произнести.

Le deuxième nom de Tom est difficilement prononçable.

Было непросто заработать много денег за короткое время.

Il n'était pas simple de gagner beaucoup d'argent en peu de temps.

Я знаю, что для вас всё было непросто.

Je sais que les choses ne vous ont pas été faciles.

Но ориентироваться в огромных безликих дюнах в темноте непросто.

Mais difficile de se repérer la nuit dans les vastes dunes monotones.

Быть крабом непросто… …когда на тебя охотится жидкое животное.

Le crabe a ce problème d'être la proie d'un animal liquide.

- Продать дом будет нелегко.
- Продать этот дом будет непросто.

Ce ne sera pas facile de vendre cette maison.

- Нелегко отказаться от вредных привычек.
- Непросто избавиться от вредных привычек.

Ce n'est pas facile de se débarrasser des mauvaises habitudes.

- Это не было легко.
- Это было нелегко.
- Это было непросто.

- Ce ne fut pas facile.
- Ça n'a pas été facile.

- Непросто перевести стихотворение с иностранного языка.
- Переводить стих с иностранного – нелегко.

Il est difficile de traduire un poème dans une langue étrangère.

Он в безопасности. И немного взрослее. В этих густых тропических лесах оставаться вместе – непросто.

Il est sain et sauf, et un peu plus sage. Rester ensemble peut être difficile dans ces forêts sombres et denses.

- Играть на рояле нелегко.
- Играть на пианино не легко.
- Играть на пианино непросто.
- Играть на пианино нелегко.

Jouer du piano n'est pas aisé.