Examples of using "уйти" in a sentence and their french translations:
Veux-tu partir ?
- Voulez-vous vous en aller ?
- Voulez-vous partir ?
- Voulez-vous vous en aller ?
Devrais-je partir ?
Peut-on s'en aller ?
Devrais-je partir ?
Veux-tu t'en aller ?
Voulez-vous vous en aller ?
- Je t'ai demandé de partir.
- Je vous ai demandé de partir.
- Vous feriez mieux de partir.
- Maintenant, vous feriez mieux de partir.
- Tu dois t'en aller immédiatement.
- Il faut sortir tout de suite.
Nous devons partir tôt.
- Laisse-moi partir !
- Laissez-moi partir !
- Laisse-moi m'en aller !
- Laissez-moi m'en aller !
Laisse-moi m'en aller !
- Tu ferais mieux d'y aller maintenant.
- Vous feriez mieux d'y aller maintenant.
S'il te plait, demande à Tom de partir.
Tom a dû partir tôt.
- Je veux m'en aller.
- Je veux me barrer.
- Je veux me casser.
Vous feriez mieux de partir.
- Tom a essayé de partir.
- Tom essaya de partir.
- Je vous suggère de partir.
- Je te suggère de partir.
Ne voulez-vous pas vous en aller ?
Elle veut partir.
Tom a dû partir.
- Veux-tu partir ?
- Veux-tu t'en aller ?
- Vous voulez partir ?
- Voulez-vous vous en aller ?
- Voulez-vous partir ?
- Veux-tu partir ?
- Tu veux partir ?
Ne veux-tu pas t'en aller ?
Est-ce qu'on a demandé à Tom de partir ?
Tu ferais mieux de partir.
- Il faut que tu t'en ailles.
- Vous devez partir.
- Pouvons-nous partir ?
- Peut-on s'en aller ?
Nous sommes prêts à partir.
Il est nécessaire que vous partiez.
Il est nécessaire que tu partes.
- Ils veulent partir.
- Ils veulent s'en aller.
- Dois-tu t'en aller ?
- Est-ce que tu dois partir ?
Qui veut partir ?
- Mieux vaut qu'ils partent.
- Mieux vaut qu'elles partent.
Il doit partir.
J'aurais dû partir plus tôt.
Puis-je partir ?
- Je t'ordonne de partir immédiatement.
- Je vous ordonne de partir immédiatement.
- Elle m'a laissé partir.
- Elle me laissa partir.
- Elle me laissa m'en aller.
- Elle m'a laissé m'en aller.
- Elle m'a laissée partir.
- Elle m'a laissée m'en aller.
- Je pense que vous devriez partir.
- Je pense que tu devrais partir.
Je vais devoir vous demander de partir.
- Je pense que vous feriez mieux de partir.
- Je pense que tu ferais mieux de partir.
- Vous pouvez aussi bien partir sur-le-champ.
- Tu peux aussi bien partir sur-le-champ.
- Tu ne peux pas simplement t'en aller comme ça.
- Vous ne pouvez pas simplement vous en aller comme ça.
- Elle lui conseilla de partir plus tôt.
- Elle lui a conseillé de partir plus tôt.
Vous voulez partir ?
Laisse-moi partir !
Laissez-moi partir !
Si Tom veut partir, il peut.
- Je suis désolée, mais tu dois partir.
- Je suis désolé, mais tu dois partir.
- Je suis désolée, mais vous devez partir.
- Je suis désolé, mais vous devez partir.
Si vous souhaitez partir, vous le pouvez.
- Puis-je m'en aller maintenant ?
- Puis-je maintenant partir ?
- Elle a tellement envie d'y aller.
- Elle veut vraiment y aller.
- Elle veut vraiment partir.
Pouvons-nous partir maintenant ?
Je pense que nous devrions nous en aller.
Je pense que tu ferais mieux de t'en aller.
Je reste ou je pars ?
Elle m'a laissé partir.
Nous devons partir immédiatement.
Je crois que je ferais mieux de m'en aller.
Maintenant, vous feriez mieux de partir.
Il faut que j'y aille maintenant.
- Je suggère que vous vous mettiez en train.
- Je suggère que tu te mettes en train.
- Je pense que nous ferions mieux d'y aller.
- Je pense que nous ferions mieux de nous en aller.
Je t'ai demandé de partir.
Nous voulons nous tirer d'ici.
Vous feriez mieux de partir immédiatement.
Je ne peux pas partir.
Nous devrions partir immédiatement.
- Devrais-je y aller ?
- Devrais-je partir ?
Vous devriez partir immédiatement.
Vous devez partir tout de suite.
Personne ne peut partir.
- Il m'a fallu sortir d'ici.
- J'ai dû sortir d'ici.
- J'ai dû sortir de là.
Tu aurais pu t'en aller.
Vous auriez pu vous en aller.
Vous devez tous partir.
Il faut que vous vous en alliez, maintenant.
Je crois que Tom doit partir.
Vous feriez mieux de partir maintenant.
Je vous ai demandé de partir.
- Je peux partir, maintenant ?
- Puis-je maintenant m'en aller ?