Translation of "станцию" in French

0.005 sec.

Examples of using "станцию" in a sentence and their french translations:

- Я пошёл на станцию.
- Я поехал на станцию.

- Je suis allé à la gare.
- Je suis allée à la gare.

Я прибыл на станцию.

Je suis arrivé à la gare.

Я еду на станцию.

Je vais à la station.

- Я еду на вокзал.
- Я иду на станцию.
- Я еду на станцию.

Je vais à la station.

Том поздно приехал на станцию.

Tom est arrivé en retard à la gare.

Ему придется пойти на станцию.

- Il devra aller à la gare.
- Il devra se rendre à la gare.

Поезд прибыл на станцию вовремя.

Le train entra en gare à l'heure.

Мы прибыли на станцию вовремя.

- Nous parvînmes à la gare à temps.
- Nous sommes parvenus à la gare à temps.
- Nous sommes parvenues à la gare à temps.

Пойдём со мной на станцию.

Viens avec moi à la gare.

Он отвёз нас на станцию.

Il nous a emmenés à la station.

а русские привезли космическую станцию «Мир».

mais les Russes, ils ont amené une station spatiale Mir.

Идите прямо, и вы найдёте станцию.

Va tout droit et tu trouveras la gare.

Они поехали на станцию на автомобиле.

Ils conduisirent jusqu'à la gare en voiture.

Я только что прибыл на станцию.

- Je viens d'arriver à la gare.
- Je viens d’arriver à la gare.
- Je viens d’arriver à la station.

Эта дорога приведёт тебя на станцию.

Cette route vous conduit à la gare.

Прибыв на станцию​​, она позвонила брату.

Arrivée à la gare, elle appela son frère.

Покажите мне, пожалуйста, как пройти на станцию.

Montrez-moi le chemin vers la station s'il vous plait.

Мы прибудем на станцию Токио в полдень.

Nous serons à la gare de Tokyo à midi.

Приехав на станцию, я позвонил своему другу.

Une fois arrivé à la station, j’ai appelé mon ami.

Мои родители только что прибыли на станцию.

Mes parents viennent d'arriver à la gare.

Каждое утро Ами ходит пешком на станцию.

Amy va à la gare à pied tous les matins.

Должно быть, я проехал станцию, когда задремал.

J'ai dû laisser passer la gare pendant que je faisais la sieste.

По пришествии на станцию, он вызвал такси.

À son arrivée à la gare, il appela un taxi.

Я могу приехать на станцию раньше тебя.

Je peux arriver à la station avant toi.

- Я побежал на станцию, чтобы не опоздать на поезд.
- Я побежал на станцию, чтобы успеть на поезд.

J'ai couru à la gare pour ne pas rater le train.

- Он поспешил на станцию.
- Он помчался на вокзал.

- Il se précipita à la gare.
- Il s'est précipité à la gare.

Простите, вы не подскажете, как пройти на станцию?

Excusez-moi, pourriez-vous m'indiquer le chemin de la gare ?

Не хочешь пойти вместе со мной на станцию?

- On va jusqu’à la gare ?
- On va jusqu’au métro ?

- Он приехал на станцию.
- Он приехал на вокзал.

Il est arrivé à la gare.

- Поезд прибывает на станцию.
- Поезд прибывает на вокзал.

Le train entre en gare.

- Отвезите меня на вокзал.
- Отвезите меня на станцию.

Amenez-moi à la gare !

- Пойдём со мной на станцию.
- Поедемте со мной на вокзал.
- Поедем со мной на вокзал.
- Пойдёмте со мной на станцию.

- Viens avec moi à la gare.
- Venez avec moi à la gare.

- Можешь отвезти меня на станцию?
- Можешь отвезти меня на вокзал?
- Можете отвезти меня на станцию?
- Можете отвезти меня на вокзал?

Tu peux me conduire à la gare ?

Наш поезд уже отправился, когда мы прибыли на станцию.

Notre train était déjà parti lorsque nous arrivâmes à la gare.

Поезд ушёл до того, как я прибыл на станцию.

Le train est parti avant que j'arrive à la gare.

После того, как я приеду на станцию, я тебе позвоню.

À mon arrivée à la gare, je t'appellerai.

- Он проводил нас до вокзала.
- Он отвёз нас на станцию.

- Il nous a emmenés à la gare.
- Il nous a emmenés à la station.

Мне нужно поторопиться на станцию, чтобы успеть на последний поезд.

Je dois me hâter vers la gare pour encore attraper le dernier train.

Я побежал на станцию, чтобы не опоздать на последний автобус.

J'ai couru à la gare pour ne pas rater le dernier bus.

- Можешь отвезти меня на станцию?
- Можешь отвезти меня на вокзал?

- Peux-tu me déposer à la gare ?
- Tu peux me conduire à la gare ?

- Хочешь, я отвезу тебя на вокзал?
- Хотите, я отвезу вас на вокзал?
- Хочешь, я отвезу тебя на станцию?
- Хотите, я отвезу вас на станцию?

Tu veux que je t'emmène à la gare ?

- Мы поехали на вокзал его проводить.
- Мы поехали на вокзал её проводить.
- Мы пошли на станцию его проводить.
- Мы пошли на станцию её проводить.

Nous sommes allés à la gare pour lui dire au revoir.

- Мы должны вернуться на железнодорожную станцию.
- Мы должны вернуться на вокзал.

Nous devons retourner à la gare.

На пути домой я заснул в поезде и проехал свою станцию.

En rentrant à la maison, je me suis endormi dans le train et j'ai dépassé mon arrêt.

Мне надо скорей бежать на станцию, чтобы успеть на последний поезд.

Je dois me hâter vers la gare pour encore attraper le dernier train.

- Я только что прибыл на станцию.
- Я только что приехал на вокзал.

- Je viens d'arriver à la gare.
- Je viens d’arriver à la gare.
- Je viens d’arriver à la station.

- Укажите мне путь к вокзалу, пожалуйста.
- Покажите мне, пожалуйста, как пройти на станцию.

Montrez-moi le chemin vers la station s'il vous plait.

- Поезд уже ушёл, когда я прибыл на станцию.
- Поезд уже ушёл, когда я прибыл на вокзал.

Le train était déjà parti quand je suis arrivé à la gare.

- Мы пошли на вокзал проводить её.
- Мы поехали на вокзал её проводить.
- Мы пошли на станцию её проводить.

- Nous sommes allés à la gare pour lui dire au revoir.
- Nous sommes allés à la gare pour lui faire nos adieux.

- Я покажу тебе дорогу на станцию.
- Я покажу вам дорогу до станции.
- Я покажу вам дорогу до вокзала.
- Я покажу тебе дорогу до станции.
- Я покажу тебе дорогу до вокзала.

Je vais vous montrer le chemin jusqu'à la gare.