Translation of "приехал" in French

0.043 sec.

Examples of using "приехал" in a sentence and their french translations:

- Том вчера приехал.
- Том приехал вчера.

Tom est arrivé hier.

- Когда Том приехал?
- Том когда приехал?

- Quand Tom est-il arrivé ?
- Quand est-ce que Tom est arrivé ?

- Я приехал вчера.
- Я вчера приехал.

Je suis arrivé hier.

Он приехал.

Il est arrivé.

Том приехал?

Est-ce que Tom est arrivé ?

Курьер приехал.

Le livreur est arrivé.

- Он приехал на автобусе.
- Он приехал автобусом.

- Il est venu en bus.
- Il vint en bus.

- Я приехал только что.
- Я только приехал.

Je viens d'arriver.

- Сейчас он приехал сюда.
- Теперь он приехал сюда.

Il est arrivé ici maintenant.

- Я только домой приехал.
- Я только приехал домой.

Je venais d'arriver chez moi.

- Он приехал на станцию.
- Он приехал на вокзал.

Il est arrivé à la gare.

- Я слишком рано приехал.
- Я приехал слишком рано.

- J'arrivai trop tôt.
- Je suis arrivé trop tôt.

- Том приехал в отель.
- Том приехал в гостиницу.

Tom est arrivé à l'hôtel.

Он приехал издалека.

Il est venu de loin.

Поезд наконец приехал.

- Le train arriva finalement.
- Le train est finalement arrivé.

Я приехал вчера.

- Je suis venu hier.
- Je suis venue hier.

Я приехал поздно.

Je suis arrivé en retard.

Ты позавчера приехал?

Es-tu venu avant-hier ?

Поезд уже приехал.

Le train est déjà arrivé.

Он наконец приехал.

Il est enfin arrivé.

Никто не приехал.

Personne n'est arrivé.

Он только приехал.

Il vient d'arriver.

Он уже приехал?

Est-il déjà arrivé ?

Он приехал вовремя.

Il est arrivé à temps.

Поезд приехал вовремя.

Le train était à l'heure.

Начальник только приехал.

Le patron vient juste d'arriver.

Дэн приехал первым.

Dan a été le premier à arriver.

Я приехал вовремя.

Je suis arrivé à temps.

Том приехал поздно.

Tom est arrivé en retard.

Том наконец приехал.

- Tom est enfin venu.
- Tom est enfin arrivé.
- Tom est finalement arrivé.

Том приехал первым.

- Tom est arrivé le premier.
- Tom est arrivé en premier.

Кен приехал вовремя.

Ken est arrivé à temps.

Я рано приехал.

Je suis arrivé en avance.

Ты давно приехал?

Ça fait longtemps que tu es arrivé ?

Ты быстро приехал.

Tu es arrivé vite.

Автобус приехал вовремя.

Le bus est arrivé à l'heure.

Когда он приехал?

Quand est-il arrivé ?

Я приехал заранее.

Je suis arrivé en avance.

Курьер не приехал.

Le livreur n'est pas arrivé.

- Я приехал сюда вчера вечером.
- Я приехал вчера ночью.

Je suis arrivé hier soir.

- Том приехал в полночь.
- Том приехал в двенадцать ночи.

Tom arriva à minuit.

- Когда ты приехал?
- Когда ты приехала?
- Ты когда приехал?

- Quand es-tu arrivé ?
- Quand es-tu arrivée ?

- Я приехал туда слишком рано.
- Я слишком рано туда приехал.

Je suis arrivé là-bas trop tôt.

- Вчера я приехал в Токио.
- Я вчера приехал в Токио.

Hier, je suis arrivé à Tokyo.

- Том приехал с получасовым опозданием.
- Том приехал на полчаса позже.

Tom arriva une demi-heure en retard.

Автобус ещё не приехал.

Le bus n'est pas encore arrivé.

Он приехал чуть позже.

Il est arrivé un peu après.

Он приехал на машине.

Il vint en voiture.

Он ещё не приехал.

Il n'est pas encore arrivé.

Когда он сюда приехал?

Quand est-il arrivé ici ?

Я приехал из Японии.

Je viens du Japon.

Я приехал только что.

Je viens d'arriver.

Он приехал из Англии.

Il vient d'Angleterre.

Он приехал после всех.

Il arriva après que tout le monde fut venu.

Он приехал из Бостона.

Il est venu de Boston.

Я слишком поздно приехал.

Je suis arrivé trop tard.

Я приехал из Китая.

Je suis venu de la Chine.

Я приехал на каникулы.

Je suis venu en vacances.

- Том прибыл.
- Том приехал.

Tom est arrivé.

Он приехал без предупреждения.

Il est arrivé sans prévenir.

Марк приехал на мотоцикле.

Marc est venu en moto.

Марк приехал на машине.

Marc est venu en voiture.

Я приехал сюда вчера.

Je suis arrivé ici hier.

Он только что приехал.

Il vient juste d'arriver ici.

Он слишком рано приехал.

Il est arrivé trop tôt.

Он приехал слишком рано.

Il est arrivé trop tôt.

Кэн приехал в Киото.

Ken est arrivé à Kyoto.

Он приехал из Ханчжоу.

Il vient de Hangzhou.

Я приехал по делам.

Je viens pour affaires.

Я приехал как турист.

Je viens en touriste.

Я приехал позже обычного.

Je suis arrivé plus tard que d'habitude.

- Том прибыл?
- Том приехал?

Est-ce que Tom est arrivé ?

Том приехал очень рано.

Tom est arrivé très tôt.

Я только вчера приехал.

Je suis juste arrivé hier.

Я только сейчас приехал.

Je viens d'arriver.

Том приехал на машине.

Tom est arrivé en voiture.

Я приехал на машине.

- Je suis arrivé en voiture.
- Je suis venu en voiture.