Translation of "солёный" in French

0.004 sec.

Examples of using "солёный" in a sentence and their french translations:

Суп слишком солёный.

La soupe est trop salée.

Салат очень солёный.

La salade est très salée.

- Суп слишком солёный.
- Суп пересолен.

La soupe est trop salée.

- Этот суп слишком солёный, чтобы его есть.
- Этот суп слишком солёный, чтобы его можно было есть.

Cette soupe est trop salée pour être mangée.

Попробовал соус, немного солёный на мой вкус.

Si tu goûtes cette sauce tu la trouveras un peu salée.

- Этот суп слишком солёный.
- Этот суп пересолен.

Cette soupe est trop salée.

Это правда, что вы любите солёный кофе?

C'est vrai que tu aimes le café salé ?

Этот суп слишком солёный, чтобы его можно было есть.

Cette soupe est trop salée pour être mangée.

- Этот суп слишком солёный.
- Этот суп пересолен.
- В этом супе слишком много соли.

Cette soupe est trop salée.

Покамест ему подавались разные обычные в трактирах блюда, как-то: щи с слоёным пирожком, нарочно сберегаемым для проезжающих в течение нескольких неделей, мозги с горошком, сосиски с капустой, пулярку жареную, огурец солёный и вечный слоёный сладкий пирожок, всегда готовый к услугам; покамест ему всё это подавалось, и разогретое и просто холодное, он заставил слугу, или полового, рассказывать всякий вздор о том, кто содержал прежде трактир и кто теперь, и много ли даёт дохода, и большой ли подлец их хозяин; на что половой по обыкновению отвечал: "О, большой, сударь, мошенник".

Alors qu’on lui servait différents mets courants dans ce genre de tavernes : un semblant de soupe au chou, un friand mis de côté durant plusieurs semaines pour les premiers visiteurs venus, de la cervelle aux poix, des saucisses accompagnées de chou, une poularde rôtie, des cornichons salés, et l’habituel gâteau toujours prêt à servir ; alors que tout ça lui était servi réchauffé ou bien simplement froid, il contraignit le garçon, ou le loufiat, à lui raconter tout un tas d’absurdités : qui était l’ancien tenancier et qui était le nouveau, la taverne rapportait-t-elle de bons bénéfices, le seigneur était-il un beau gredin, ce à quoi le loufia répondait machinalement : « Oh oui, un beau gredin, sire, un fripon ! ».