Examples of using "случалось" in a sentence and their french translations:
Cela ne s'est jamais produit, bien sûr.
- C'est arrivé auparavant.
- Ça s'est produit auparavant.
Cela s'est déjà produit plusieurs fois.
Cela ne lui était jamais arrivé auparavant.
Ça nous est arrivé à tous.
Cela m'est arrivé de nombreuses fois.
Elle jouait au tennis avec lui.
Ça m'est déjà arrivé deux fois en Espagne.
Ça n'est jamais arrivé.
Tu es la meilleure chose qui me soit jamais arrivée.
C'est la pire des choses qui me soit jamais arrivée !
Quelle est la chose la plus effrayante qui ne vous soit jamais arrivée?
« À vrai dire, mon petit père, je n’ai encore jamais eu l’occasion de vendre des défunts. »
Pareille chose m'est souvent arrivée.
L'inondation était le plus grand désastre qu'ils ont jamais eu.
- Ça n'est jamais arrivé.
- C'est du jamais-vu.
Ça ne m'est jamais arrivé.
Cela s'est déjà passé et se passera probablement encore.
Ce n'est jamais arrivé auparavant.
En sixième, il m'arrivait parfois d'aller à l'école avec un cartable de plus de dix kilos sur le dos.
Ludwig Büchner a écrit : « Il n'y a pas de miracle : tout, ce qui se passe, ce qui s'est passé et ce qui se passera, se passe, s'est passé et se passera de manière naturelle. »
Cela ne nous est jamais arrivé avant.