Translation of "силе" in French

0.007 sec.

Examples of using "силе" in a sentence and their french translations:

Подумай о силе слов!

Pense à la force des mots !

все еще остается в силе

reste toujours valable

Ему нет равных в силе.

- Personne ne l'égale en puissance.
- Personne ne l'égale en force.
- Personne ne lui arrive à la cheville en terme de puissance.
- Personne ne lui arrive à la cheville en terme de force.

как постоянное напоминание о невыразимой силе.

un rappel constant de son pouvoir inimaginable.

Он победил благодаря своей силе воли.

Il gagna grâce à sa force de volonté.

Насчёт завтрашнего вечера всё в силе?

Ça tient toujours pour demain soir ?

Этот закон всё ещё в силе?

Cette loi est-elle toujours en vigueur ?

Предложение о работе ещё в силе.

- L'offre d'emploi est encore ouverte.
- Cette offre d'emploi est encore valide.
- L'offre d'emploi tient toujours.

не обращаясь ни к какой силе извне.

sans le recours à une force extérieure.

и стали наиболее представленным поколением в рабочей силе.

et est devenue la plus représentée dans la population active.

Я имею в виду, они бросают вызов силе тяжести,

Puisqu'ils défient la gravité,

- Вакансия ещё открыта.
- Предложение о работе ещё в силе.

- L'offre d'emploi est encore ouverte.
- L'offre d'emploi tient toujours.

всегда актуальную информацию о расположении и силе его собственных сил ...

toujours des informations à jour sur l'emplacement et la force de ses propres forces ...

Не отказывай в благодеянии нуждающемуся, когда рука твоя в силе сделать его.

Ne refuse pas un bienfait à qui y a droit quand il est en ton pouvoir de le faire.

В эпоху великого князя Василия III Москва продолжала увеличиваться в размерах и силе.

Sous le Grand Prince Vasili III, Moscou a continué de croître en taille et en puissance.