Translation of "ещё" in Polish

0.018 sec.

Examples of using "ещё" in a sentence and their polish translations:

- Попробуй ещё.
- Попытайся ещё.

Spróbuj jeszcze raz.

- Ещё чего?
- Что ещё?

Co jeszcze?

- Ещё раз.
- Ещё раз!

Jeszcze raz!

- Посмотри ещё раз.
- Посмотрите ещё раз.
- Посмотри ещё.

Spójrz ponownie.

- Ты ещё молод.
- Ты ещё молодой.
- Ты ещё молодая.
- Ты ещё молода.

Jesteś jeszcze młody.

- Я ещё молод.
- Я ещё молода.
- Я ещё молодой.
- Я ещё молодая.

Jestem jeszcze młody.

- Ты все еще молода.
- Ты ещё молод.
- Вы ещё молоды.
- Вы ещё молодой.
- Вы ещё молодая.
- Вы ещё молодые.
- Ты ещё молодой.
- Ты ещё молодая.
- Ты ещё молода.

Ty wciąż jesteś młody.

- Всё ещё злишься?
- Ты ещё злишься?
- Вы ещё злитесь?

Nadal jesteś zły?

- Она ещё там?
- Он ещё там?
- Оно ещё там?

Czy dalej tam jest?

- Я всё ещё занят.
- Я ещё занята.
- Я ещё занят.

- Jestem jeszcze zajęty.
- Jestem jeszcze zajęta.

- Попробуй ещё раз.
- Попробуйте ещё раз.

Spróbuj jeszcze raz.

- Я ещё жива.
- Я ещё жив.

Nadal żyję.

- Том ещё молодой.
- Том ещё молод.

Tom jest wciąż młody.

- Они ещё молоды.
- Они ещё молодые.

Wciąż są młodzi.

- Том ещё здесь?
- Том ещё тут?

Czy Tom nadal tu jest?

- Ты ещё жив?
- Вы ещё живы?

Nadal żyjesz?

- Ещё раз привет.
- Привет ещё раз!

Witam ponownie.

- Он ещё здесь?
- Она ещё здесь?

Czy panie tu jeszcze są?

- Хочешь ещё пиццы?
- Хотите ещё пиццы?

Czy chcesz dokładkę pizzy?

- Хочешь ещё торта?
- Хотите ещё торта?

Czy chcesz dokładkę ciasta?

- Он ещё молод.
- Он ещё молодой.

On jest jeszcze młody.

- Проверь снова.
- Проверь ещё раз.
- Проверьте ещё раз.
- Проверь его ещё раз.
- Проверьте его ещё раз.
- Проверь её ещё раз.
- Проверьте её ещё раз.

Sprawdź to jeszcze raz.

ещё ближе,

jeszcze bliżej.

Ещё раз.

Jeszcze raz.

Ещё есть?

Czy jest jeszcze więcej?

Ещё раз!

Jeszcze raz!

Далеко ещё?

Daleko jeszcze?

Ещё темно.

Jest jeszcze ciemno.

- Ты всё ещё напуган?
- Ты всё ещё напугана?
- Тебе ещё страшно?

Dalej się boisz?

- Я ещё ем.
- Я всё ещё ем.

Ja jeszcze jem.

- Том всё ещё несовершеннолетний.
- Том ещё несовершеннолетний.

Tom jest jeszcze niepełnoletni.

- Бельё ещё влажное.
- Бельё ещё не высохло.

Pranie jest nadal mokre.

- Он всё ещё зол.
- Он ещё злится.

Wciąż jest wściekły.

- Мы ещё не встречались.
- Мы ещё не встретились.
- Мы ещё не знакомы.

Nie spotkaliśmy się jeszcze.

- Что Том делает ещё?
- Что ещё Том делает?
- Чем Том ещё занимается?

Co jeszcze Tom robi?

- Мне нужен ещё один.
- Мне нужна ещё одна.
- Мне нужно ещё одно.

- Potrzebuję jeszcze jednego.
- Potrzebuję jeszcze jednej.

- Польша ещё не проиграна.
- Польша ещё не потеряна.
- Польша ещё не пропала.

Jeszcze Polska nie zginęła.

- Я ещё не согласился.
- Я ещё не согласилась.
- Я ещё не сказал да.
- Я ещё не сказала да.

- Jeszcze nie powiedziałam tak.
- Jeszcze się nie zgodziłem.

- Я ещё не готов.
- Я ещё не готова.

Jeszcze nie jestem gotowy.

- Он, наверное, ещё жив.
- Он, вероятно, ещё жив.

Podobno wciąż żyje.

- Дай мне ещё немного.
- Дайте мне ещё немного.

Daj mi jeszcze trochę.

- Чего ещё хочет Том?
- Чего ещё Том хочет?

Co jeszcze chce Tom?

- "Ещё кофе?" - "Нет, хватит".
- «Ещё кофе?» — «Нет, спасибо».

"Jeszcze kawy?" "Nie, dzięki."

- Чего ты ещё хочешь?
- Чего тебе ещё надо?

Czego jeszcze chcesz?

- Вы ещё доверяете Тому?
- Ты ещё доверяешь Тому?

Ufasz już Tomowi?

- Что ещё ты видел?
- Что ещё вы видели?

Co jeszcze widziałeś?

- Давай ещё раз попробуем.
- Давай попробуем ещё раз.

Spróbujmy jeszcze raz.

- Это ещё не конец.
- Это ещё не всё.

To jeszcze nie koniec.

- Что ещё ты делал?
- Чем ещё ты занимался?

Co oprócz tego zrobiłeś?

- Ты ещё не спишь?
- Ты ещё не ложился?

Jeszcze nie śpisz?

- Я ещё не завтракал.
- Я ещё не завтракала.

Nie jadłem jeszcze śniadania.

- Ты ещё ничего не видел.
- Это ещё что!

Jeszcze nic nie widziałeś.

- Рана ещё не вылечена.
- Рана ещё не зажила.

Rana jeszcze nie jest zagojona.

- Я ещё не устал.
- Я ещё не устала.

Nie jestem jeszcze zmęczony.

Что ещё хуже,

Co gorsza,

Вот ещё одно.

Oto kolejny.

Рыба ещё живая?

Czy ta ryba jest wciąż żywa?

Ты ещё зелёный.

Jesteś jeszcze zielony.

Дождь ещё идёт?

- Czy nadal pada deszcz?
- Pada jeszcze?

Молоко ещё осталось?

Czy jest jeszcze mleko?

Ребёнок ещё спит.

Dziecko jeszcze śpi.

Я ещё вернусь.

Wrócę później.

Я ещё ем.

Ja jeszcze jem.

Становится ещё хуже.

Pogarsza się.

Завтра ещё приходи.

Wróć jutro!

Кто ещё знает?

Kto jeszcze wie?

Худшее ещё впереди.

Najgorsze jeszcze przed nami.

Их ещё нет.

Jeszcze ich nie ma.

Она ещё здесь?

Czy ona jeszcze tu jest?

Вы ещё здесь?

Jeszcze tu jesteście?

Он ещё здесь?

Czy on tu jeszcze jest?

Он ещё занимается.

On jeszcze studiuje.

Она ещё жива.

Ona wciąż żyje.

Вы ещё пожалеете!

Pożałujesz tego!

Он ещё спит.

On jeszcze śpi.

Приходи завтра ещё.

Przyjdź też jutro!

Хочешь ещё пива?

Chcesz więcej piwa?

Одеяло ещё влажное.

Koc jest nadal mokry.

Его ещё нет.

Jeszcze go tutaj nie ma.

Что-нибудь ещё?

Coś jeszcze?

Тому нужно ещё.

Tom potrzebuje więcej.

Все ещё там.

Wszyscy nadal tam są.

Ещё так рано.

Jest tak wcześnie.

Надежда ещё есть.

Ciągle jest nadzieja.

Все ещё спят.

Wszyscy jeszcze śpią.

Сегодня ещё холоднее.

Dziś jest jeszcze zimniej.

Я ещё старше.

Jesten kazdego dnia starszy

Хотите ещё порцию?

Czy chciałbyś kolejną porcję?

Это ещё что!

To jeszcze nic!

Попробуй ещё раз.

Spróbuj ponownie.

Мы ещё едим.

Jeszcze jemy.