Translation of "сегодняшней" in French

0.003 sec.

Examples of using "сегодняшней" in a sentence and their french translations:

Мы должны прививать патриотизм сегодняшней молодёжи.

Nous devons implanter le patriotisme dans les jeunes gens qui vivent aujourd'hui.

В сегодняшней игре Том будет вратарём.

Pour le match d'aujourd'hui Tom est le gardien de but.

Есть для меня письма в сегодняшней почте?

Y a-t-il des lettres pour moi dans le courrier d'aujourd'hui ?

Это было написано в сегодняшней утренней газете.

C'était écrit dans le journal de ce matin.

"Никаких хороших новостей в сегодняшней газете?" - "Нет, ничего особенного".

« Pas de bonnes nouvelles dans le journal d'aujourd'hui ? » « Non, rien de particulier. »

По сообщению сегодняшней газеты, вчера в Чили было сильное землетрясение.

D'après le journal, il y a eu un grand tremblement de terre au Chili hier.

"Какие-нибудь хорошие новости в сегодняшней газете?" - "Нет, ничего особенного".

« Pas de bonnes nouvelles dans le journal d'aujourd'hui ? » « Non, rien de particulier. »

Во время сегодняшней утренней прогулки мне удалось сделать прекрасные фотографии.

Au cours de la promenade de ce matin, j'ai pu prendre d'excellentes photos.

Я совсем забыл о сегодняшней встрече. Я рад, что вы напомнили мне.

J'avais complètement oublié la réunion d'aujourd'hui. Je suis content que tu me l'aies rappelé.

- Сегодня в Германии больше буддистов, чем людей, которые знают, как испечь хороший шоколадный пирог.
- В сегодняшней Германии больше буддистов, чем людей, знающих, как испечь вкусный шоколадный торт.

Il y a de nos jours davantage de Bouddhistes en Allemagne qu'il n'y a de gens qui savent faire un bon gâteau au chocolat.