Translation of "написано" in French

0.020 sec.

Examples of using "написано" in a sentence and their french translations:

- Это написано в словаре.
- Так в словаре написано.

C'est écrit dans le dictionnaire.

- Письмо было написано ей.
- Письмо было написано ею.

La lettre a été écrite par elle.

Вроде хорошо написано.

Ça à l'air bien écrit.

Это хорошо написано.

C'est bien écrit.

Это плохо написано.

C'est mal écrit.

- Прочитай, что написано на этикетке.
- Прочитайте, что написано на этикетке.

- Lis ce qui est porté sur l'étiquette !
- Lis ce qui est mentionné sur l'étiquette !
- Lisez ce qui est porté sur l'étiquette !
- Lis ce qui figure sur l'étiquette !
- Lisez ce qui figure sur l'étiquette !

- Его имя было написано неправильно.
- Её имя было написано неправильно.

Son nom était mal épelé.

Это написано по-польски.

C'est écrit en polonais.

В Библии написано так.

C'est écrit ainsi dans la Bible.

Все это было написано.

Tout a été écrit.

Письмо было написано ей.

La lettre lui était adressée.

Письмо было написано Томом.

- La lettre a été écrite par Tom.
- La lettre fut écrite par Tom.

Это написано в словаре.

C'est écrit dans le dictionnaire.

Написано чёрным по белому.

C'est écrit noir sur blanc.

Что написано на камне?

- Qu'est-ce qui est écrit sur la pierre ?
- Qu'y a-t-il d'écrit sur la pierre ?

Это в газете написано.

C'est écrit dans le journal.

Так в словаре написано.

C'est écrit dans le dictionnaire.

- Письмо было написано ей.
- Письмо написала она.
- Письмо было написано ею.

La lettre a été écrite par elle.

Теперь это написано следующим образом;

Maintenant, il est écrit comme suit;

Это было написано Таро Акагавой.

Ça a été écrit par Taro Akagawa.

Кому было написано это письмо?

À l'attention de qui la lettre était-elle écrite ?

Это написано в книге судьбы.

C'est écrit dans le livre du destin.

Что написано на этом листке?

Qu'est-il écrit sur cette feuille ?

Письмо было написано от руки.

- La lettre était manuscrite.
- La lettre était écrite à la main.

Это написано не по-французски.

- Ce n'est pas écrit en français.
- Ce n'est pas rédigé en français.

Его имя было написано неправильно.

Son nom était mal épelé.

Это чёрным по белому написано.

C'est écrit noir sur blanc.

- Ты можешь прочитать, что написано на доске?
- Вы можете прочесть, что написано на доске?
- Ты можешь прочесть, что написано на доске?

- Parvenez-vous à lire ce qui est écrit au tableau ?
- Parviens-tu à lire ce qui est écrit au tableau ?
- Pouvez-vous lire ce qui est écrit au tableau ?
- Peux-tu lire ce qui est écrit au tableau ?

- Это написано на греческом и означает «удача».
- Это написано на греческом и означает «удачи».

C'est écrit en grec et ça veut dire "bonne chance".

Это у него на лице написано.

C'est écrit sur son visage.

Письмо должно быть написано по-английски?

Est-ce que cette lettre doit être écrite en anglais ?

Моё имя было написано на доске.

Mon nom était écrit sur le tableau.

- Если здесь написано "аллегро", надо играть аллегро.
- Если здесь написано "аллегро", ты должен играть аллегро.

S'il est ici écrit allegro, tu dois jouer allegro.

Ваше резюме написано не на должном уровне.

Ton résumé n'est pas à la hauteur.

На табличке написано: "По газону не ходить".

Le panneau indique, "Ne pas marcher sur la pelouse".

Ты можешь прочесть, что написано на доске?

- Pouvez-vous lire ce qui est écrit au tableau ?
- Peux-tu lire ce qui est écrit au tableau ?

- Это по-фински написано?
- Это по-фински?

Est-ce écrit en finnois ?

Это написано карандашом, так что можно стереть.

C'est écrit au crayon, alors on peut l'effacer.

Это письмо должно быть написано по-английски?

Est-ce que cette lettre doit être écrite en anglais ?

Это стихотворение изначально было написано по-французски.

Ce poème fut initialement écrit en français.

У всех на лицах было написано беспокойство.

L’inquiétude était peinte sur tous les visages.

Это было написано в сегодняшней утренней газете.

C'était écrit dans le journal de ce matin.

как, о, это написано Нилом, это потрясающе.

sont comme, oh, c'est écrit par Neil, c'est génial.

Её сожаление было написано у неё на лице.

- Sa tristesse était inscrite sur son visage.
- Sa tristesse lui était inscrite sur le visage.
- Elle avait le visage empreint de tristesse.

Он не может сказать, что написано на бумаге.

Il ne peut pas dire ce qui est écrit sur le papier.

на которой написано: М-О-К-Т-О-Р,

Vous lisez l'étiquette, il est écrit : « MOKTOR ».

На нем написано, что голова открыта или голова закрыта.

Il est étiqueté disant que la tête est ouverte ou la tête est fermée.

На щите написано: Высокое напряжение! Внимание! Опасно для жизни!

Il est écrit sur le panneau : Haute tension ! Prudence ! Danger de mort !

Вы не могли бы мне прочесть, что здесь написано?

- Est-ce que tu peux me lire ça ?
- Pourriez-vous me lire cela ?

- Вывеска гласит: "Понедельник - выходной".
- На вывеске написано: "Понедельник - выходной".

L'écriteau dit, "Fermé le lundi".

Ты не мог бы мне прочесть, что здесь написано?

Pourrais-tu me lire ça ?

У тебя ж на лице написано, что ты врёшь.

Il ment comme il respire.

- Здесь всё по-фински.
- Здесь всё написано по-фински.

Ici, tout est écrit en finnois.

и немецкий, я, наверное, написано более 2000 гостевых сообщений.

et allemand, j'ai probablement écrit plus de 2 000 messages d'invités.

Если это так, кем это написано и какова его репутация?

Si oui, de qui est-elle, quelles sont ses qualifications ?

Это карандашом написано, так что можешь ластиком стереть, если что.

C'est au crayon, donc tu peux le gommer si besoin.

В некоторых книгах самая интересная страница - та, на которой написано "конец".

Dans certains livres, la page la plus intéressante est celle du mot fin.

Она мне прислала открытку, в которой было написано, что она ненавидит запах животных.

Elle m'a envoyé une carte postale qui disait qu'elle détestait l'odeur des animaux.

- Ты не мог бы мне это прочесть?
- Вы не могли бы мне это прочесть?
- Ты не мог бы мне прочесть, что здесь написано?
- Вы не могли бы мне прочесть, что здесь написано?

- Est-ce que tu peux me lire ça ?
- Pourriez-vous me lire cela ?
- Pourrais-tu me lire ça ?

- Это письмо было написано Наоко вчера ночью.
- Это письмо Наоко написала вчера ночью.
- Это письмо Наоко написала минувшей ночью.

Cette lettre a été écrite par Naoko la nuit dernière.

О шахматах и ​​их величайших образцах написано много книг, представляющих особый интерес для тех, кто любит эту увлекательную игру.

À propos des échecs et de ses plus grands représentants, de nombreux livres d'un intérêt particulier ont été écrits pour ceux qui aiment ce jeu fascinant.

- Я из тех, у кого вечно всё на лице написано.
- Я из тех, у кого все мысли сразу на лице отражаются.

Je suis du genre à laisser aussitôt transparaître ce que je pense sur mon visage.

- Он написан карандашом, так что можешь стереть, если надо.
- Она написана карандашом, так что можешь стереть, если надо.
- Оно написано карандашом, так что можешь стереть, если надо.

C'est au crayon, donc tu peux le gommer si besoin.

«Это ведь ты переводил, Том?» — «Ага, а что?». — «„Модемизм“ — это что такое?» — «Не знаю, в оригинале так и было написано: „modemism“». — «Правда, что ли?» — «Правда. Смотри вот». — «О как. Это ж „modernism“, нет?»

« C’est bien toi qui a traduit ça, Tom ? » « Ouais, pourquoi ? » « C’est quoi, le “modemisme” ? » « Je sais pas, c’est ce qu’il y avait écrit dans le texte original. » « T’es sûr ? » « Mais oui, je te dis. Regarde. » « Ah, mais c’est “modernisme”, en fait. »