Translation of "публично" in French

0.005 sec.

Examples of using "публично" in a sentence and their french translations:

- Он привык говорить публично.
- Он привык выступать публично.

Il est habitué à parler en public.

Над ним публично насмеялись.

On s'est moqué de lui publiquement.

Он привык говорить публично.

- Il a l'habitude de parler en public.
- Il est habitué à parler en public.

Я был публично унижен.

J'ai été humilié en public.

Он меня публично оскорбил.

Il m'a insulté publiquement.

Я привык выступать публично.

Je me suis habitué à parler en public.

Я привыкла выступать публично.

Je me suis habituée à parler en public.

Я не привык выступать публично.

- Je ne suis pas habitué à parler en public.
- Je n'ai pas l'habitude de parler en public.

Здравомыслящий человек не стал бы говорить такое публично.

Un homme sensé ne dirait pas une telle chose en public.

Том сказал мне, что не привык выступать публично.

Tom m'a dit qu'il n'avait pas l'habitude de parler en public.

- В отличие от тебя, я не высмеиваю людей публично.
- В отличие от тебя, я никого не высмеиваю публично.
- В отличие от тебя, я ни над кем публично не смеюсь.

Contrairement à toi, je ne me moque pas des gens en public.

- Он привык выступать публично.
- Он привык к публичным выступлениям.

- Il a l'habitude de parler en public.
- Il est habitué à parler en public.

- Я привыкла выступать публично.
- Я привыкла к публичным выступлениям.

Je me suis habituée à parler en public.

- Я привык к публичным выступлениям.
- Я привык выступать публично.

Je me suis habitué à parler en public.

Поэтому я, хотя мне было страшно, заговорила об этом публично,

Craintive, j'en ai parlé publiquement

кроме того, он мог дать эти ответы публично, без смущения и скуки.

en outre, il pouvait donner ces réponses publiquement sans gêne ni ennui.

Я не могу простить его за то, что он меня публично оскорбил.

Je ne peux pas lui pardonner de m'avoir insulté en public.

- Она недавно публично заявила, что является лесбиянкой.
- Недавно она призналась, что она лесбиянка.

Elle a récemment revendiqué son homosexualité.

Коль скоро оскорбление нанесено публично, то и мщение должно совершиться на глазах у всех.

Quand le déshonneur est public, il faut que la vengeance le soit aussi.