Translation of "придерживаться" in French

0.004 sec.

Examples of using "придерживаться" in a sentence and their french translations:

- Мы должны придерживаться закона.
- Необходимо придерживаться закона.

On doit s'en tenir à la loi.

- Я должен придерживаться расписания.
- Мне нужно придерживаться графика.

Il me faut m'en tenir à l'horaire.

Необходимо придерживаться закона.

On doit s'en tenir à la loi.

Давайте придерживаться плана.

Restons-en au plan.

- Мы должны придерживаться нашего плана.
- Мы должны придерживаться плана.
- Нам следует придерживаться нашего плана.

Nous devrions nous en tenir à notre plan.

- Ты должен придерживаться своей диеты.
- Ты должна придерживаться своей диеты.
- Вы должны придерживаться своей диеты.

- Vous devez suivre votre régime.
- Tu dois suivre ton régime.

Мне надо придерживаться расписания.

Il me faut m'en tenir à l'horaire.

они не собираются придерживаться,

ils ne vont pas rester,

- Ему советуют начать придерживаться строгой диеты.
- Ей советуют начать придерживаться строгой диеты.

On lui conseille d'entreprendre un régime strict.

Нам следует придерживаться нашего плана.

Nous devrions nous en tenir à notre plan.

Думаю, нам следует придерживаться изначального плана.

- Je pense que nous devrions nous en tenir au plan initial.
- Je pense qu'on devrait s'en tenir au plan initial.

придерживаться вашей компании, не так ли?

rester avec votre entreprise, non?

и если они не будут придерживаться,

et s’ils ne restent pas dans les parages,

Большая часть населения продолжает придерживаться традиционных обычаев и нравов.

La majorité de la population vit encore de manière traditionnelle.

И если вы не уверены что они будут придерживаться

Et si vous n'êtes pas sûr qu'ils vont coller

Что будем делать? Будем придерживаться того же направления к обломкам?

On fait quoi ? On continue dans la direction des débris ?

Хаос будет до тех пор, пока мы не будем придерживаться правил.

Ce sera le chaos si nous n'adhérons pas tous aux règles.

Хорошо в этом то, что ты сможешь остаться наверху. Легче придерживаться направления.

L'avantage de cette méthode, c'est qu'on reste en hauteur. C'est plus facile de maintenir le cap.

что я буду придерживаться этого в течение 5-10 лет он может подняться, вы можете убить меня

que je vais le garder pendant 5-10 ans il peut monter vous pourriez faire un massacre je

- Хотела бы я иметь достаточно силы воли, чтобы придерживаться диеты.
- Я бы хотел иметь силу воли держаться диеты.
- Хотел бы я иметь силу духу оставаться на диете.

J'aimerais disposer de la volonté de me tenir à un régime.