Translation of "преподавателя" in French

0.005 sec.

Examples of using "преподавателя" in a sentence and their french translations:

- Как зовут её преподавателя?
- Как зовут его преподавателя?

Comment s'appelle son professeur ?

Она любимица преподавателя.

- C'est la chouchoute de la prof.
- C'est la chouchoute du prof.

Как зовут вашего преподавателя?

Quel est le nom de votre professeur ?

- Учителя нет.
- Преподавателя нет.

Le professeur est absent.

Чему вы учитесь у преподавателя?

Qu'apprends-tu de ton professeur ?

Она влюбилась в нового преподавателя.

Elle est tombée amoureuse du nouveau professeur.

Я знаю хорошего преподавателя французского.

Je connais un bon professeur de français.

Ты предупредил об этом своего преподавателя?

As-tu prévenu ton professeur de cela ?

Моя сестра работает помощницей преподавателя колледжа.

Ma sœur est assistante d'un professeur d'université.

Я знаю одного преподавателя английского из Канады.

Je connais un professeur d'anglais qui vient du Canada.

- Она не слушает преподавателя.
- Она не слушает своего преподавателя.
- Она не слушает учителя.
- Она не слушает своего учителя.

- Elle n'écoute pas son professeur.
- Elle n'écoute pas son instituteur.

Мы вчера на улице случайно встретили нашего преподавателя.

Nous avons rencontré notre professeur par hasard hier dans la rue.

Не зная, что делать, я спросил совета у преподавателя.

Comme je ne savais pas quoi faire, j'ai demandé conseil à mon professeur.

- Том ответил на вопросы учителя.
- Том ответил на вопросы преподавателя.

- Tom a répondu aux questions du professeur.
- Tom répondit aux questions du professeur.

- Студенты отвечают на вопросы учителя.
- Студенты отвечают на вопросы преподавателя.

Les élèves répondent aux questions de l'enseignant.

Благодаря его советам, я смог получить должность преподавателя в университете Токио.

Grâce à sa recommandation j'ai pu décrocher un poste d'enseignant dans une université de Tokyo.

- У нашего учителя прекрасное чувство юмора.
- У нашего преподавателя прекрасное чувство юмора.

Notre professeur a un merveilleux sens de l'humour.

- Я знаю одного преподавателя английского из Канады.
- Я знаю одного учителя английского из Канады.

Je connais un professeur d'anglais qui vient du Canada.

- Тело учителя лежало прямо рядом с дверью.
- Тело преподавателя лежало прямо рядом с дверью.

Le corps du professeur était juste à côté de la porte.

- Том больше похож на учителя, чем на ученика.
- Том больше похож на преподавателя, чем на студента.

Tom ressemble plus à un professeur qu'à un élève.

- Почему бы тебе не попросить совета у своего учителя?
- Почему бы тебе не попросить совета у своего преподавателя?

Pourquoi ne pas demander conseil à ton professeur ?

- Тело профессора лежало прямо рядом с дверью.
- Тело учителя лежало прямо рядом с дверью.
- Тело преподавателя лежало прямо рядом с дверью.

Le corps du professeur était juste à côté de la porte.

- Я спросил учителя, что мне делать дальше.
- Я спросил у своего учителя, что делать дальше.
- Я спросил у своего преподавателя, что делать дальше.

- J'ai demandé à mon professeur quoi faire ensuite.
- J'ai demandé à mon instituteur quoi faire ensuite.
- J'ai demandé à mon institutrice quoi faire ensuite.
- Je demandai à mon professeur quoi faire ensuite.

- Почему бы тебе не попросить совета у своего учителя?
- Почему бы вам не попросить совета у своего учителя?
- Почему бы вам не попросить совета у своего преподавателя?

Pourquoi ne pas demander conseil à ton professeur ?

- У моего преподавателя французского тот же возраст, что и у меня.
- Моему преподавателю французского столько же лет, сколько и мне.
- Мой преподаватель французского того же возраста, что и я.
- Моему преподавателю по французскому столько же лет, сколько и мне.

- Mon professeur de français est aussi âgé que moi.
- Mon enseignante de français a le même âge que moi.