Translation of "плыть" in French

0.055 sec.

Examples of using "плыть" in a sentence and their french translations:

Сражаться или плыть?

On se débat ou on flotte ?

Она старалась плыть.

- Elle a du mal à nager.
- Elle avait du mal à nager.

- Давайте попробуем плыть против течения.
- Давай попробуем плыть против течения.

Essayons de nager contre le courant.

Мёртвое может плыть по течению, но только живое может плыть против течения.

Un objet inanimé peut suivre le courant, mais seule une chose vivante peut s'y opposer.

внезапно плыть становится намного легче,

nager devient alors bien plus facile

Он пытался плыть против течения.

Il essaya de nager contre la marée.

Я думаю, тебе следует плыть.

- Je pense que tu devrais nager.
- Je pense que vous devriez nager.

Я больше не могу плыть.

Je ne peux pas nager plus loin.

Будет достаточно ветра, чтобы плыть.

Il y aura assez de vent pour naviguer.

Он был слишком стар, чтобы плыть.

Il était trop vieux pour nager.

- Том может плыть.
- Том умеет плавать.

Tom sait nager.

Было очень трудно плыть против течения.

- C'était très dur de nager contre le courant.
- C'était très dur de nager à contre-courant.

- Я слишком устал, чтобы плыть.
- Я слишком устала, чтобы плыть.
- Я слишком устал, чтобы плавать.
- Я слишком устала, чтобы плавать.

- Je suis trop fatigué pour nager.
- Je suis trop fatiguée pour nager.

Было бы плыть на корабле по имени Аполлон-11

Il naviguerait avec un navire nommé Apollo-11

Он мог плыть достаточно быстро, чтобы сдать этот экзамен.

Il a nagé suffisamment vite pour réussir l'épreuve.

С его стороны было безумством пытаться плыть в ледяной воде.

C'était folie de sa part de tenter de nager dans l'eau glacée.