Translation of "отнимает" in French

0.025 sec.

Examples of using "отнимает" in a sentence and their french translations:

Это отнимает все силы.

Ça diminue.

Бизнес отнимает всё его время.

- Les affaires lui prennent tout son temps.
- Les affaires occupent tout son temps.

Facebook отнимает у меня много времени.

Facebook me prend beaucoup de temps.

Это ничего не стоит, но отнимает время.

Ça ne coûte rien, mais ça prend du temps.

Чрезмерная работа отнимает у вас силы, вам нужно немного отдохнуть.

Le travail excessif sape vos forces, vous avez besoin de vous reposer un peu.

- Это требует времени.
- Это отнимает много времени.
- Это требует много времени.

- Ça prend du temps.
- C'est chronophage.

- Он одной рукой даёт, а другой отбирает.
- Он одной рукой даёт, а другой отнимает.
- Он одной рукой даёт, а другой забирает.

Il donne d'une main et reprend de l'autre.

Человек может жить и быть здоровым без употребления животных в пищу; поэтому, если он ест мясо, он отнимает жизнь просто по прихоти своего аппетита. Поступать так - аморально.

Un homme peut vivre et être en santé sans tuer d'animaux pour se nourrir ; en conséquence, s'il mange de la viande, il participe au meurtre d'un animal simplement pour satisfaire son appétit. Et agir ainsi est immoral.

- Кто-то сказал мне, что каждая сигарета, которую ты выкуриваешь, отнимает у тебя семь минут жизни.
- Кое-кто сказал мне, что каждая выкуренная тобой сигарета отбирает семь минут твоей жизни.

- Quelqu'un m'a dit que chaque cigarette que tu fumes te retire sept minutes de la vie.
- Quelqu'un m'a dit que chaque cigarette que nous fumons nous retire sept minutes de la vie.