Translation of "отдам" in French

0.003 sec.

Examples of using "отдам" in a sentence and their french translations:

Я отдам эти билеты любому желающему.

Je donnerai ces tickets à celui qui les voudra.

Не стреляйте, пока я не отдам приказ.

Ne tirez pas avant mon ordre !

Я отдам этих котят любому, кто любит кошек.

Je donnerai ces chatons à toute personne amoureuse des chats.

- Я тебе его отдам.
- Я тебе его верну.

Je vais te le rendre.

- Если не хочешь брать, я отдам кому-то другому.
- Если тебе это не нужно, я отдам кому-нибудь ещё.

- Si tu n'en veux pas, je le donnerai à quelqu'un d'autre.
- Si tu ne veux pas de ceci, je le donnerai à quelqu'un d'autre.
- Si tu n'en veux pas, je la donnerai à quelqu'un d'autre.
- Si vous n'en voulez pas, je le donnerai à quelqu'un d'autre.
- Si vous n'en voulez pas, je la donnerai à quelqu'un d'autre.
- Si vous ne voulez pas de ceci, je le donnerai à quelqu'un d'autre.

А что я получу, если отдам тебе твою игрушку?

Mais qu'est-ce que j'aurai si je te rends le jouet ?

- Я отдам это обратно.
- Я его верну.
- Я её верну.

- Je le rendrai.
- Je la rendrai.

- Как я теперь буду долги отдавать?
- Как я теперь долги отдам?

- Comment payerai-je mes dettes, désormais ?
- Comment payerai-je désormais mes dettes ?

- Я тебе всё отдам с процентами.
- Я тебе всё верну с процентами.

Je te rembourserai tout avec les intérêts.

- Я вам всё отдам с процентами.
- Я вам всё верну с процентами.

- Je te rembourserai tout avec les intérêts.
- Je vous rembourserai tout avec les intérêts.