Translation of "определённо" in French

0.011 sec.

Examples of using "определённо" in a sentence and their french translations:

Она определённо злится.

Elle doit être en colère.

Ты определённо фантаст.

- Tu hallucines complètement.
- Vous hallucinez complètement.

Это определённо эпидемия!

Décidément, c'est une épidémie !

- Конечно!
- Определённо!
- Определенно!

Bien sûr !

Она определённо удивится.

Elle est assurée d'être surprise.

Она определённо знает это.

Elle sait certainement cela.

Тому сегодня определённо лучше.

Tom se sent vraiment mieux aujourd'hui.

Там определённо что-то металлическое.

Il y a un truc en métal, c'est sûr.

- Определённо!
- Обязательно!
- В любом случае!

Bien sûr !

Я определённо схожу с ума.

- Je deviens sans aucun doute fou.
- Je deviens certainement fou.

Рождество — определённо мой любимый праздник.

Noël est sans aucun doute ma fête préférée.

Тебе определённо нравится её книга.

Tu vas certainement aimer son livre.

Сегодня определённо не мой день.

Aujourd'hui n'est définitivement pas mon jour.

- За этим определённо кто-то стоит.
- За этим делом определённо кто-то стоит.

Il y a forcément quelqu'un derrière cette affaire.

Да, это определённо похоже на авиакатастрофу.

On dirait bien des débris d'avion.

- Это, определённо, возможно.
- Это, конечно, возможно.

- C'est sûrement possible.
- C'est certainement possible.

но мою жизнь, определённо, улучшили другие люди.

mais ma vie a certainement été enrichie par d'autres personnes.

Это определённо не то, чего я хотел.

Ce n'est certainement pas ce que je souhaitais.

- Она явно меня ненавидит.
- Она определённо меня ненавидит.

Elle me déteste, à l'évidence.

- Тебе определенно понравится здесь.
- Тебе здесь определённо понравится.
- Вам здесь определённо понравится.
- Тебе здесь непременно понравится.
- Вам здесь непременно понравится.

Tu vas certainement aimer être ici.

Я не знаю, но определённо скажу, что нельзя, если мы не попытаемся.

Je ne sais pas, mais il faut, tout du moins, essayer.

Среди нас пятерых он определённо тот, кто говорит на наибольшем количестве языков.

De nous cinq, il est sûrement celui qui parle le plus de langues.

- Определённо никто не будет искать это предложение.
- Наверняка никто не станет искать это предложение.

Sûrement personne ne cherchera cette phrase.

Коран далёк от уникальности, это литературное произведение низкого качества, так как оно не является ни чётким, ни понятным, ни обладающим какой-либо практической ценностью и определённо не является откровением.

Le Coran, loin d'être inimitable, est une œuvre littéraire de qualité inférieure, car il n'est ni clair, ni compréhensible, ne possède aucune valeur pratique et n'est certainement pas un livre révélé.