Translation of "злится" in French

0.068 sec.

Examples of using "злится" in a sentence and their french translations:

- Полагаю, он злится.
- Думаю, он злится.

Je pense qu'il est en colère.

- Он всё ещё злится?
- Он ещё злится?

Est-il encore en colère ?

- Она на тебя злится.
- Она на вас злится.

- Elle est en colère après vous.
- Elle est en colère après toi.

- Карен злится на меня.
- Карен на меня злится.

Karen est en colère avec moi.

Она определённо злится.

Elle doit être en colère.

Он редко злится.

Il se met rarement en colère.

Да, она злится.

Oui, elle est en colère.

Он ещё злится.

Il est encore en colère.

Я думал, он злится.

Je pensais qu'il était en colère.

Мой отец всегда злится.

Mon père se met toujours en colère.

Том на нас злится.

Tom est en colère contre nous.

Том всё ещё злится.

Tom est toujours en colère.

Том злится на нас.

Tom est en colère contre nous.

Он всё ещё злится?

Est-il encore en colère ?

Том вроде не злится.

Tom ne semble pas en colère.

Он на всех злится.

Il est en colère après tout le monde.

Он всё ещё злится.

Il est encore en colère.

Она на меня злится.

- Elle est en colère avec moi.
- Elle est en colère après moi.

Он на меня злится.

Il est en rogne contre moi.

- Ты знаешь, почему она так злится?
- Ты знаешь, чего она так злится?

Sais-tu pourquoi est-elle si en colère ?

- Она злится, потому что ты ушла.
- Она злится, потому что ты уехала.

- Il est fâché car tu es parti.
- Elle est fâchée car tu es partie.

- Он злится, потому что ты ушёл.
- Он злится, потому что ты уехал.

Il est fâché car tu es parti.

Он почти никогда не злится.

Il ne se met presque jamais en colère.

Мари всегда кричит, когда злится.

Marie hurle toujours lorsqu'elle est en colère.

Моя мать, должно быть, злится.

Ma mère doit être en colère.

Том очень на меня злится?

Tom est-il très en colère contre moi ?

Я понимаю, почему Том злится.

Je comprends pourquoi Tom est en colère.

он ни на что не злится

il ne se fâche de rien

Он часто злится из-за мелочей.

Il s'énerve souvent pour des détails.

- Том зол.
- Том разозлён.
- Том злится.

Tom est en colère.

Она, должно быть, злится на меня.

Elle doit être en colère après moi.

Я не знаю, почему он так злится.

J'ignore pourquoi il est tant en colère.

- Он всё ещё зол.
- Он ещё злится.

Il est encore fâché.

- Он уже не сердится.
- Он уже не злится.

Il n'est plus en colère.

- Он на тебя злится.
- Он на тебя сердится.

Il est en colère après toi.

- Она на меня злится.
- Она на меня сердится.

Elle est en colère contre moi.

- Том уже не сердится.
- Том уже не злится.

Tom n'est plus en colère.

- Он на всех злится.
- Он на всех сердит.

Il en veut à tout le monde.

- Мэри на тебя сердится, да?
- Мэри на тебя злится, да?
- Мэри что, на тебя сердится?
- Мэри что, на тебя злится?
- Мэри на вас сердится, да?
- Мэри на вас злится, да?
- Мэри что, на вас сердится?
- Мэри что, на вас злится?

Mary est en colère contre toi, non ?

- Он зол на тебя.
- Он на тебя злится.
- Он на тебя сердится.
- Он на вас злится.
- Он на вас сердится.

- Il est en colère après toi.
- Il est furieux contre vous.

- Она очень зла на меня.
- Она очень злится на меня.

Elle est très en colère après moi.

Если моя жена скрещивает руки и стучит ногой, я понимаю, что она злится.

Quand ma femme croise les bras et tape du pied, je sais qu'elle est en colère.

Мэри злится на меня, потому что думает, что я увела у неё парня.

Marie est en colère contre moi parce qu'elle pense que j'ai piqué son petit ami.

- Том всё ещё зол.
- Том всё ещё злится.
- Том всё ещё сердится.
- Том всё ещё сердит.

Tom est toujours en colère.

- Она, должно быть, злится на меня.
- Она, должно быть, сердится на меня.
- Она, должно быть, сердита на меня.

- Elle doit être fâchée contre moi.
- Elle doit être en colère après moi.