Translation of "немногие" in French

0.013 sec.

Examples of using "немногие" in a sentence and their french translations:

Немногие люди это понимают.

Peu de gens comprennent cela.

Немногие пассажиры пережили катастрофу.

Peu de passagers survécurent à la catastrophe.

Немногие переживают эту болезнь.

Peu survivent à cette maladie.

- Немногие люди доживают до ста лет.
- Немногие доживают до ста лет.

Peu de gens vivent jusqu'à cent ans.

Немногие люди имеют две машины.

Peu de personnes ont deux voitures.

Лишь немногие знают об этом.

- Seuls une poignée de personnes sont au courant du fait.
- Seuls une poignée de gens sont au fait.

Немногие политики признают свои ошибки.

Peu de politiciens admettent leurs erreurs.

Немногие ученики знали его имя.

Peu d'étudiants connaissaient son nom.

Немногие доживают до ста лет.

Peu de gens vivent jusqu'à cent ans.

Многие призваны, но немногие избраны.

Beaucoup sont appelés, mais peu sont élus.

Очень немногие не боятся смерти.

Il n'y a que très peu de gens qui n'ont pas peur de la mort.

- Немногие пришли.
- Мало кто пришёл.

Il n'y en avait pas beaucoup de présents.

- Немногие умеют быть старыми.
- Немногие люди умеют быть старыми.
- Мало кто умеет быть старым.

Peu de gens savent être vieux.

Немногие люди доживают до 100 лет.

- Peu de gens vivent jusqu'à 100 ans.
- Peu atteignent l'âge de cent ans.

Немногие люди способны понять его теории.

Peu de gens sont capables de comprendre ses théories.

Немногие студенты умеют читать на латыни.

Peu d'étudiants savent lire en latin.

Лишь очень немногие телепрограммы заслуживают просмотра.

Seuls quelques émissions de télévision sont dignes d'intérêt.

Немногие люди знают, как это делать.

Peu de gens savent comment on fait.

Очень немногие пассажиры выжили в аварии.

Très peu de passagers ont survécu à l'accident.

Только немногие поняли, что он сказал.

Quelques personnes seulement comprirent ce qu'il disait.

Я думаю, что очень немногие не играют

Je suppose qu'il y en a très peu qui n'y jouent pas

Немногие знают, что мистер Ицуми из Кансая.

Peu de personnes savent que M. Itsumi est originaire de Kansai.

Немногие ученики могли понять, что он говорил.

Peu d'étudiants pourraient comprendre ce qu'il dit.

Немногие студенты пользуются карандашами в наши дни.

Peu d'étudiants utilisent des crayons de nos jours.

- Немногие люди доживают до 100 лет.
- Немногие доживают до ста лет.
- Мало кто доживает до ста лет.

Peu de gens vivent jusqu'à 100 ans.

- Лишь немногие так думают.
- Мало кто так думает.

- Peu de gens pensent ainsi.
- Peu de gens le pensent.

- Он отдал ему те немногие деньги, что у него были.
- Он отдал ей те немногие деньги, что у него были.

Il lui a donné le peu d'argent qu'il avait.

Она потеряла те немногие деньги, которые у неё были.

Elle a perdu le peu d'argent qu'elle avait.

- Немногие студенты понимают латынь.
- Небольшое число студентов понимают латынь.

Il y a peu d’étudiants qui comprennent le latin.

- Многие призваны, но немногие избраны.
- Много званных, а мало избранных.

Beaucoup sont appelés, mais peu sont élus.

Люди повсюду. Но лишь немногие знают об опасности, скрывающейся в тени.

Les gens sont partout. Mais peu sont conscients du danger qui guette dans l'ombre.

- Немногие доживают до ста лет.
- Мало кто доживает до ста лет.

- Peu de gens vivent jusqu'à cent ans.
- Peu atteignent l'âge de cent ans.

- Немногие люди знают, как это делать.
- Мало кто знает, как это делается.

Peu de gens savent comment on fait.

Немногие животные, за исключением насекомых, могут переварить листья и древесину хвойных деревьев.

À l'exception des insectes, peu d'animaux peuvent digérer les feuilles et le bois des conifères.

- Немного студентов, которые читают на латыни.
- Лишь немногие студенты могут читать на латыни.

Peu d'étudiants arrivent à lire le latin.

- Мало кто может говорить на другом языке идеально.
- Немногие могут говорить на иностранном языке в совершенстве.

Peu de gens parlent parfaitement une langue étrangère.

Компьютеры так обучены игре в шахматы, что сегодня немногие шахматисты во всем мире могут победить машину.

Les ordinateurs ont appris à jouer aux échecs de telle manière qu'aujourd'hui peu de joueurs d'échecs, voire aucun, dans le monde entier sont capables de vaincre la machine.

- В те дни немногие люди могли путешествовать за границу.
- В те времена мало кто мог ездить за границу.
- В те времена мало кто мог путешествовать за границу.
- В те времена немногие люди могли путешествовать за границу.

À l'époque, peu de gens pouvaient voyager à l'étranger.