Translation of "ста" in French

0.012 sec.

Examples of using "ста" in a sentence and their french translations:

- Посчитай до ста.
- Считайте до ста.

Compte jusqu'à cent.

Посчитай до ста.

Compte jusqu'à cent.

- Его долг достигал ста долларов.
- Её долг достигал ста долларов.

Sa dette se montait à cent dollars.

- Посчитайте от одного до ста.
- Посчитай от одного до ста.

Compte de un à cent.

Доллар равен ста центам.

Un dollar est égal à cent cents.

Он досчитал до ста.

- Il a compté jusqu'à cent.
- Il compta jusqu'à cent.

- Немногие люди доживают до ста лет.
- Немногие доживают до ста лет.

Peu de gens vivent jusqu'à cent ans.

- Немногие доживают до ста лет.
- Мало кто доживает до ста лет.

- Peu de gens vivent jusqu'à cent ans.
- Peu atteignent l'âge de cent ans.

- У него не более ста книг.
- У него не больше ста книг.

Il n'a pas plus de cent livres.

- Мало кто живёт больше ста лет.
- Мало кто живёт дольше ста лет.

Peu de gens vivent au-delà de cent ans.

И прожить до ста лет.

Et vivre jusqu'à 100 ans.

Вода закипает при ста градусах.

L'eau bout à 100 degrés.

Немногие доживают до ста лет.

Peu de gens vivent jusqu'à cent ans.

Я умею считать до ста.

Je sais compter jusqu'à cent.

Тысячелетие состоит из ста десятилетий.

Un millénaire consiste en cent décennies.

Из ста десятилетий получается тысячелетие.

Cent décennies font un millénaire.

Сюда пришли более ста человек.

Plus de cent personnes sont venues ici.

Сюда пришло более ста человек.

Plus d'une centaine de personnes est venue ici.

- Город насчитывает около ста тысяч жителей.
- В городе насчитывается около ста тысяч жителей.

La ville compte environ 100 000 habitants.

- При ста градусах Цельсия вода закипает.
- При ста градусах Цельсия вода начинает кипеть.

Quand la température de l’eau atteint les 100°c, elle commence à bouillir.

- Ты можешь сосчитать до ста на французском?
- Вы можете сосчитать до ста на французском?

Sais-tu compter jusqu'à cent en français ?

или, напротив, иметь массу ста Солнц.

ou aussi massive que cent soleils.

Мой сын может досчитать до ста.

- Mon fils peut compter jusqu'à 100 maintenant.
- Mon fils peut compter jusqu'à cent maintenant.

Мало кто доживает до ста лет.

- Peu de gens vivent centenaires.
- Peu de gens vivent jusqu'à cent ans.

Она, вероятно, доживёт до ста лет.

Il y a des chances pour qu'elle vive 100 ans.

Всё вместе - порядка ста пятидесяти долларов.

Environ cent-cinquante dollars en tout.

У неё не больше ста долларов.

Elle n'a que 100 dollars.

Мало кто живёт больше ста лет.

Peu de gens vivent au-delà de cent ans.

Десять - это десять процентов от ста.

- Dix, c'est dix pour cent de cent.
- C'est dix qui est dix pour cent de cent.

Они должны стоить около ста евро.

Ils devraient coûter cent euros.

У него не больше ста книг.

Il n'a pas plus de cent livres.

Город насчитывает около ста тысяч жителей.

La ville compte environ 100 000 habitants.

Вода закипает при ста градусах Цельсия.

L'eau bout à 100 degrés Celsius.

Нам известны больше ста миллиардов галактик.

Nous connaissons plus de 100 milliards de galaxies.

Чему равен квадратный корень из ста?

Quelle est la racine carrée de 100 ?

Каждая самка может родить до ста детенышей.

Une femelle peut avoir plus de cent petits.

На встрече присутствовали не менее ста человек.

Pas moins de 100 personnes ont participé à la réunion.

Население города составляет около ста тысяч человек.

La ville compte environ 100 000 habitants.

Мой сын уже умеет считать до ста.

Mon fils sait déjà compter jusqu'à cent.

Метрах в ста от библиотеки расположен банк.

Il y a une banque à environ cent mètres de la bibliothèque.

Сейчас мой сын умеет считать до ста.

Mon fils peut compter jusqu'à cent maintenant.

Ты умеешь считать до ста по-французски?

Sais-tu compter jusqu'à cent en français ?

У него есть не менее ста долларов.

Il n'a pas moins de 100 dollars.

Верблюд может выпить до ста литров воды.

Le chameau peut boire jusqu’à cent litres d’eau.

- Немногие люди доживают до 100 лет.
- Немногие доживают до ста лет.
- Мало кто доживает до ста лет.

Peu de gens vivent jusqu'à 100 ans.

Млечный путь состоит примерно из ста миллиардов звёзд.

La Voie Lactée se compose d'environ cent milliards d'étoiles.

У меня с собой не больше ста иен.

Je n'ai pas plus de cent yens sur moi.

Не менее ста человек приняли участие в собрании.

Pas moins de 100 personnes ont participé à la réunion.

Как долго он может продержаться со ста долларами?

À peu près combien de temps peut-on tenir avec cent dollars ?

На эсперанто говорят в ста двадцати странах мира.

L'espéranto est parlé dans 120 pays.

- Вода закипает при 100 градусах по Цельсию.
- Вода кипит при ста градусах Цельсия.
- Вода закипает при ста градусах Цельсия.

L'eau bout à 100 degrés Celsius.

Это примерно в ста тридцати трёх километрах от Лондона.

C'est à environ 133 kilomètres de Londres.

- Этому дереву больше ста лет.
- Этому дереву больше века.

Cet arbre a plus d'un siècle.

Наш учитель сказал, что вода кипит при ста градусах.

Notre professeur a dit que l’eau bout à cent degrés.

- Ей всего два года, а она уже умеет считать до ста.
- Ему только два года, но он уже умеет считать до ста.

Elle n'a que deux ans, mais elle sait déjà compter jusqu'à cent.

- Ей только два года, а она уже до ста умеет считать.
- Ей всего два года, но она уже умеет считать до ста.

- Elle n'a que deux ans, mais elle peut déjà compter jusqu'à 100.
- Elle a seulement deux ans mais elle est capable de compter jusqu'à cent.

Он говорит, что его сын теперь умеет считать до ста.

Il dit que son fils sait à présent compter jusqu'à cent.

В нормальных условиях температура кипения воды равна ста градусам Цельсия.

Le point d'ébullition de l'eau se situe, dans des conditions normales, à cent degrés Celsius.

Ей всего два года, а она уже умеет считать до ста.

- Elle n'a que deux ans, mais elle sait déjà compter jusqu'à 100.
- Elle a deux ans seulement, mais elle sait déjà compter jusqu'à cent.

Наш учитель сказал, что вода кипит при ста градусах по Цельсию.

Notre professeur nous a dit que l'eau bouillait à 100 degrés celsius.

Ей всего два года, но она уже умеет считать до ста.

- Elle n'a que deux ans, mais elle peut déjà compter jusqu'à 100.
- Elle a seulement deux ans mais elle est capable de compter jusqu'à cent.

Когда ты зол, посчитай до десяти; когда очень зол - до ста.

Quand vous êtes en colère, comptez jusqu'à dix ; quand vous êtes très en colère, jusqu'à cent.

- Доллар равен ста центам.
- Один доллар - то же самое, что сто центов.

Un dollar est égal à cent cents.

- Вместе мы весим около 100 килограмм.
- Вместе мы весим около ста килограмм.

Ensemble, nous pesons environ 100 kilos.

«Я по-французски от одного до ста считать научился». — «О как! Здорово! А можешь теперь в обратную сторону от ста до одного посчитать?» — «Не, пока не могу».

« J’arrive maintenant à compter de un à cent en français. » « Waouh, super ! Bon, maintenant, tu peux le faire à l’envers, en partant de cent jusqu’à un ? » « Euh, ça, je peux pas encore. »

- Дега родился более 150 лет назад.
- Дега родился более ста пятидесяти лет назад.

Degas est né il y a plus de 150 ans.

- Высота этой башни более 100 метров.
- Высота этой башни составляет свыше ста метров.

Cette tour fait plus de 100 mètres de hauteur.

- На эсперанто говорят в 120 странах мира.
- На эсперанто говорят в ста двадцати странах мира.

- L'espéranto est parlé dans cent vingt pays du monde.
- L'espéranto est parlé dans 120 pays.

Если будешь продолжать в том же духе, так, глядишь, и до ста двадцати лет проживёшь!

Si tu continues ainsi, tu vivras probablement jusqu’à 120 ans !

Если больше ста лет мы идём по по дороге к цели, возможно мы идём про кругу.

Si nous suivons le chemin visé depuis plus d'un siècle, peut-être tournons-nous en rond.

Этому дубу больше ста лет. Он был уже взрослым деревом, когда мой дедушка ещё был ребёнком.

Ce chêne est plus que centenaire. Il était déjà adulte quand mon grand-père était encore un enfant.

- Когда температура воды достигает 100 °С, она начинает кипеть.
- Когда температура воды достигает 100 °С, она закипает.
- Когда температура воды достигает ста градусов Цельсия, она начинает кипеть.
- Когда температура воды достигает ста градусов Цельсия, она закипает.

Quand la température de l’eau atteint les 100°c, elle commence à bouillir.

Церковь, мимо которой мы прошли, рухнула через пять минут из-за мощного землетрясения, и более ста прихожан были похоронены заживо.

L'église devant laquelle nous étions passés s'est écroulée cinq minutes plus tard, à cause d'un immense tremblement de terre et plus d'une centaine de fidèles furent enterrés vivants.

- Наш учитель сказал, что вода кипит при 100 °C.
- Наш учитель сказал, что вода кипит при ста градусах по Цельсию.

Notre professeur nous a dit que l'eau bouillait à 100 degrés celsius.

Когда я был ещё ребёнком, мы жили в доме в городе Уцуномия, что в ста километрах к северу от Токио.

- Lorsque j'étais très petit, nous habitions dans une maison à Utsunomiya, à une centaine de kilomètres au nord de Tokyo.
- Quand j'étais tout petit, nous vivions dans une maison à Utsunomiya, à environ une centaine de kilomètres au nord de Tokyo.