Translation of "нашло" in French

0.004 sec.

Examples of using "нашло" in a sentence and their french translations:

Что это на вас нашло?

Qu'est-ce qui t'a pris ?

Что на тебя такое нашло?

Qu'est-ce qui a bien pu te prendre ?

и внезапно на меня нашло озарение.

et instantanément, j'ai eu une révélation.

Не знаю, что на меня нашло.

- Je ne sais pas ce qui m'a pris.
- J'ignore ce qui m'a pris.

Не знаю, что на него нашло.

Je ne sais pas ce qui lui prend.

Не знаю, что на неё нашло.

Je ne sais pas ce qui lui prend.

Ну же, дорогая, что на тебя нашло?

Mais enfin, chérie, qu'est-ce qui te prend ?

- Да что с тобой такое?
- Да что на тебя нашло?

Mais qu'est-ce qui te prend ?

После восхождения на гору Фудзи на меня нашло поэтическое вдохновение.

Après avoir monté le mont Fuji, j'ai été inspiré pour écrire un poème.